P1000634.jpg
Life in Fukuoka

~Records of my small exploration and discovery~

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

hectic

hectic [形] 非常に忙しい、てんてこ舞いの、てんやわんやの、ひどく興奮した

最近、めちゃくちゃ仕事が忙しいです。"I'm busy." というより、"I'm hectic (てんやわんや)." です。なのに、私の学生さん、birthday off を取ったんですよ~。誕生日に休む奴なんて見た事ないです。アメリカ人の同僚も友人も、この話をしたらびっくり。アメリカ人にとってさえ、ユニークな奴です。「誕生日は俺の日だぜ。」って感じ?私もできれば真似したいです。
スポンサーサイト

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/30(日) 07:44:52|
  2. H
  3. | コメント:0

brood parasite

brood parasite [名] 託卵する

前述の Brown-headed cowbird やカッコウは他の種類のの巣に卵を産んで育ててもらいますが、このような「託卵」と呼ばれる行動をするは、英語では "brood parasite" と呼ばれているようです。brood は形容詞で「繁殖の」という意味があります。なので、「繁殖のために寄生する」と呼ばれているんですね。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/23(日) 19:36:33|
  2. B
  3. | コメント:0

court

court [動] 求愛する

春になっての雄達は求愛の歌を歌ったり、小さな小枝をベランダに運んで来て、それを持ち上げたり下ろしたりして雌にアピールしてみたり、大変忙しそうです。前述の Brown-headed cowbird の雄も、下の写真のように羽根を膨らませて何やらアピールしています。Wikipediaにこの行動も求愛行動だと出ていました。「求愛する」は "court" と言うそうです。あの「裁判所」のcourtと同じ綴りです。まだまだ朝晩氷点下の日が続いていますが、達を見ると春だな~っと思います。

P3230087.jpgP3300039.jpg
P3300041.jpg

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/23(日) 19:25:30|
  2. C
  3. | コメント:0

Brown-headed Cowbird

Brown-headed Cowbird [名] コウウチョウ、香雨

また新しいが私のベランダにやって来ました!Brown-headed Cowbird です。日本名はコウウチョウ。雄は頭が赤くて体が黒っぽく、雌は一見スズメのような平凡な外見です。Cowbird の名前の由来は牛が草を食べたときに追い出される虫を食べるため牛についてまわるためだそうです。この、なんとカッコウのように他のの巣に託卵するんだそうです。雌はシーズン中に36個もの卵を産み、他の種類のの巣に産みつけて子育てを任せてしまうっていうのですから、他のにとってはかなり迷惑な鳥ですね。140種類もの鳥の巣に託卵する事が報告されているそうです。

P3230096.jpg
↑Brown-headed Cowbirdの雄

P3200032.jpg
↑Brown-headed Cowbirdの雌

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/03/23(日) 19:15:43|
  2. B
  3. | コメント:0

Good Friday

Good Friday [名] 聖金曜日

今日はEasterですが、Easterの前の金曜日は Good Friday と呼ばれています。どちらもキリスト教徒には大事な日ですが、私のようにキリスト教徒でなくても、その日が休みかどうかは気になる所。残念!私の住むメリーランド州では、Good Friday は休みではありませんでした。インド人の同僚によると、皮肉な事にキリスト教人口が10%以下のインドでは植民地時代の名残で、Good Friday が国民の祝日で休みだそうです。

テーマ:アメリカ生活 - ジャンル:海外情報

  1. 2008/03/23(日) 09:17:55|
  2. G
  3. | コメント:0

peeps

peeps [名] ピープス (マシュマロのお菓子)

今日は Easter。アメリカでは Easter の時期になると、Peeps と呼ばれるマシュマロのお菓子をあちこちで見かけます。アメリカ人なら誰でも知っている Peeps。マシュマロなんで、電子レンジでチンすると爆発します。YouTubeで、"Peeps" で検索すると、Peeps を電子レンジでチンしたビデオがたくさん見られます。それほどまでに愛されている (!?) Peeps。最近ではハロウィーンバージョン、バレンタインバージョンなどなどあるようです。私も食べてみましたが、砂糖の味しかしませんでした。日本のマシュマロの方が数倍おいしいです。

P3100001.jpg

テーマ:アメリカ生活 - ジャンル:海外情報

  1. 2008/03/23(日) 08:58:01|
  2. P
  3. | コメント:2

prepared food

prepared food [名] 出来合いの食べ物、お惣菜

忙しくて泣きそうなこの頃。これまで結構まじめに料理していたんですが、かなり限界が。出来合いの食べ物で済まそうかと思い始めました。近所の Whole Foods は添加物も少なく、塩分・糖分控えめのかなりhealthyなお惣菜が買えるので、料理をする時間がない人にはとてもお薦めのスーパーです。英語で「出来合いの食べ物」「お惣菜」は prepared food と言います。「準備された食べ物」という意味で、何を指すか明瞭ですね。ちょっと高いですが、健康を考えたらそれだけの価値はありそうです。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/22(土) 20:58:09|
  2. P
  3. | コメント:0

What's the deal?

deal [名] 取引、取り決め、契約、協定、取り扱い

5月1日から日本の研究所に赴任する事が決まり、4年間のアメリカでの仕事もいよいよ終わりが近づいてきました。私の学生さんに仕事の引き継ぎを行っていて、忙しさも究極を極めています。先日私が出張中に初めて私の代わりにmeetingで発表を行った彼。いろいろアドバイスを貰ったようで、私に報告しに来ました。「この前のmeetingで、Motokoのprojectの今後のdeal (取り扱い) についていろいろアドバイスを貰ったよ。」という彼。ちょっとからかってみようと思って、"What's the deal?" と聞いたら、大ウケ。「Motoko、ホントにアメリカ人になったね~。」っと言われました。そりゃ、私は typical な Japanese からはもともと程遠いけれどね。"What's the deal?" ですが、言葉通り、「その取り扱いって何よ?」という感じと"what's wrong?"や"what's going on?"というニュアンスで「どうした?」「最近どうよ?」みたいなカジュアルな仲間内の挨拶の感じがあります。学生さんがたまたま deal を使ったので言葉遊びをしてみましたが、アメリカ人はホントちょっとした言葉遊びが大好きです。アメリカ人にアメリカ人になったと認定された私ですが、日本社会にまた馴染めるのかものすごく不安です。もともと馴染んでなかったじゃんって言われたらそれまでですが。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/22(土) 20:47:42|
  2. W
  3. | コメント:3

hassle

hassle [名] 面倒なこと、骨の折れる仕事、悩ませるもの、[動] 口論する、激論する、~をうるさがらせる、悩ます、イライラさせる

今日はモンテネグロ人のおばあちゃんのお家でおいしいお昼を頂いて、結局仕事に戻ったのが4時になってしまい、仕事を終わらせるために少し遅くまで働かなくてはいけませんでした。私の学生さんは、tax (税金) のformを書くための講習会に参加するとか言って4時からどっかに出かけてしまって、学生さんに頼んでいた仕事も回って来て忙しいのなんの。で、ようやく仕事を終えて地下鉄の駅に着いたら、"Hey, Motoko!"と誰かが呼ぶ声が。『誰よ?』と振り返ったら、私の学生さんが目の前にいました。"Hey! What's up?" と聞いたら、「Taxのform全部をバスに忘れて来ちゃったよ~。銀行の口座番号とかsocial security numberとか重要な情報を全部書いてあるのに。バスなんか普段乗らないのに、バスに乗ったせいだよ。どうしよう~。」と自分が忘れた事を棚に上げ、バスのせいにして文句を垂れていました。「僕の車、近くに停めてあるから送ってあげるよ。」と言うので、このままパニクっている彼を残して地下鉄に乗るのもアレなんで、「じゃ。送ってよ。」と言って彼の車で帰ってきました。車の中で彼は銀行に電話して、携帯電話の電池が切れそうなのに苛ついて、バス会社と連絡が取れず苛ついて、それはもう苛つきの絶好調。『私がいなかったら、事故ってたかもよ。感謝しな。』って感じです。彼曰く、"I don't wanna such kind of hassle." と言っていました。そう。誰もhassleなんてしたくないもの。日本語にもなっているhassle (ハッスル) ですが、日本語の「ハッスル」と英語のhassleはちょっとニュアンスが違うかも。英語のhassleは、「厄介な事」もしくは「イライラさせる」というニュアンスが濃いようです。それにしても私の学生さん、大人ぶっているけれど、まだまだお子様でかわいいです。早く解決すると良いね。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/20(木) 21:29:34|
  2. H
  3. | コメント:4

piramid sheme

pyramid scheme [名] ねずみ講

今日はモンテネグロ出身のおばあちゃん (獣医) のお家にお呼ばれして、おいしい昼食を御馳走になって来ちゃいました。いつも話題が飛びまくる私達ですが、今日はアメリカにおけるPyramid schemeの被害が話題に上りました。最初、『Pyramid scheme って何だろう?』っと思っていたのですが、話を聞いていて、日本で言う「ねずみ講」の事だと分かりました。アメリカでもねずみ講による被害はあるのですね。自分はこんなのに騙されないとは思うのですが、それほど巧みな勧誘をするのでしょうか?気をつけなければと思いました。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/20(木) 21:06:56|
  2. P
  3. | コメント:0

earthworm

earthworm [名] ミミズ

今日はここMaryland州にも春の訪れを感じさせる暖かい雨が降りました。駐車場でふと地面を見るとミミズがウジャウジャ。友達が「あっ。Earthwormだ!」と言ったので、ミミズは英語でearthwormと言うのだと知りました。生き物達が活動を始める春。やっぱり春は良いですね!

CIMG9021.jpg


テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/19(水) 21:37:32|
  2. E
  3. | コメント:2

pesky

pesky [形] うるさい、くどい、厄介な、迷惑な、煩わしい、しつこい、嫌な

研究室のメンバーの一人が胆嚢を取るため入院しました。彼女曰く、「これでpesky gallbladderとさよならね。」との事です。pesky は「煩わしい」と言う意味の形容詞。gallbladderは「胆嚢」です。胆石でも詰まってしまったのでしょうか?別の同僚と胆嚢について話していたら、彼の弟も胆嚢を取ったそう。意外と胆嚢を取る人は多いのですね。彼が「弟は胆嚢を取ってから、アルコールと油っぽい食事が出来なくなった。」っと言っていたので、「弟、痩せた?」と聞いたら、「油っぽくないものをたくさん食べているから太っている。」っと言っていました。あらら。まあ、元気で何よりです。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/18(火) 22:03:41|
  2. P
  3. | コメント:0

wax and wane

wax [動] (月が) 満ちる
wane [動] (月が) 欠ける

父が新しい英語を覚えたと言って、月の満ち欠けを"wax and wane"と言うと教えてくれました。アメリカ人の友達に聞いたら、waxは名詞だと「ワックス、ろう」ですが、動詞だと「ワックスを塗る」という意味以外に「月が満ちる」という意味があって、語源は分からないそうです。waneは「衰える・減弱する」という意味意外に、「月が欠ける」という意味があるそうです。月を見ながら、"The moon is waxing or waning?" なんて話しながら、「あっそういえばもうすぐEasterだね。Easterは春分の日の後の最初の満月の次の日曜日だから、the moon is waxingじゃない?」なんて言って帰ってきました。調べてみたら、今年は春分の日が3/20、満月が3/21、Easterが3/23。今宵の月は3/21の満月に向けて "The moon is waxing." で正解でした。 
P2160076_20080318105854.jpg

↑新しいカメラ (OLYMPUS SP-550) で先日撮った月。月面のクレーターまで撮れちゃうなんて感激です。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/17(月) 20:53:28|
  2. W
  3. | コメント:0

linger

linger [形] 長居する、ぐずぐずする、手間取る、残存する、後に残る、長引く

短期間の出張ですが、私の学生さんが留守中しっかり頑張っているかは気になるところ。私が出張準備で超忙しかった期間、学生さんは風邪で見事に寝込んでいて、風邪がきちんと治ったかも心配。でも偉い偉い。毎日研究の結果をupdateしてくれ、何か問題点があったらちゃんと報告を怠らず、安心しました。「風邪の具合どうよ?」っと聞いたら、"My cold is pretty much gone. I have a linger cough but will rest up this weekend and hopefully get rid of it."との事。linger は「長引く」という意味の形容詞。どうやら咳が長引いているようです。彼、見た目サーファーでガタイ良いくせに風邪引きがち。今週末で、ホント治してちょうだいね。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/14(金) 19:41:27|
  2. L
  3. | コメント:0

blood diamond

blood diamond [名] 紛争ダイアモンド

皆さんは、blood diamondを御存知ですか? Dirty diamond、war diamond、もしくはconflict diamondとも呼ばれます。Diamondは高値で売れるため、戦争の際、貴重な軍資金になります。そのため、戦争の軍資金目的に採掘され販売されたダイアモンドがblood diamondと呼ばれます。私の研究チームのメンバーのモンテネグロ人のおばあちゃんは宝石を加工してジュエリーを作り販売もしています。このおばあちゃん、毎年アリゾナで開かれる国際宝石ショーに行くのですが、紛争フリーダイアモンドだけを買って、blood diamondだけは買わないように注意しているそう。紛争フリーダイアモンドは採掘から消費者の手に届くまでの経緯が分かるダイアモンド。今回の出張で隣の席に座ったNigeria出身のお兄ちゃんもアフリカにはblood diamondがたくさん出回っている事を話していました。私はダイアモンドには興味がないけれど、もし買う事があったら、blood diamondがいくら安くても、そのダイアモンドによって流された無数の血の事を考え絶対手を出したくないです。日本にいるとblood diamondの存在さえ知らない人が多いと思います(私も含め)。世界にはまだまだ暗い側面がありますね。

テーマ:雑学・情報 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/14(金) 07:39:41|
  2. B
  3. | コメント:0

Nigeria

Nigeria [名] ナイジェリア

今日無事に今回の出張の任務完了。今回の行きの飛行機ではNigeria (ナイジェリア)出身のお兄ちゃんが隣の席でした。「Nigeriaについて教えてよ。」と言ったら、Nigeriaに限らずいろいろアフリカ各国の現状まで教えてくれました。Nigeriaは現在は経済的にはアメリカほど豊かではないけれど、テレビが映し出すアフリカの惨状とはほど遠い安定した国だそうです。驚いたのは、521も言語があるんだそう。たった一国で521言語!インドを超えるすごさですね~。共用語は英語だそうで、彼の英語も流暢でしたよ。ビール2杯もおごって貰い、なかなか良い奴でした。彼は中国でビジネスをした後、日本に寄ると言っていたので、「こんにちは」と「ありがとう」を教えて上げました。どこの国に行っても、現地語でこの2つを言えれば第一印象up間違いなしと信じている私です。彼の日本での旅が、この2つで少しでも良いものになりますように。

テーマ:雑学・情報 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/14(金) 07:22:51|
  2. N
  3. | コメント:4

Song sparrow

Song Sparrow [名] ウタスズメ

春になって私の住むアパートの目の前の林に綺麗な声で鳴くが現れました。一体どのが歌っているんだろうと思っていましたが、どうやら song sparrow (ウタスズメ) のようです。普通の house sparrow (イエスズメ) と違って、お腹までストライプの模様があります。House finchもお腹に縞縞がありますが、house finch とは嘴の形が異なります。鳴き声を聞かれたい方はコチラから。

P3090060.jpg


テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/03/09(日) 20:40:26|
  2. S
  3. | コメント:0

American Robin

American Robin [名] コマツグミ

気温の上り下がりが激しい今日この頃。昨日は18℃まで行ったかと思えば、今日はマイナス3℃。それでも春が近づいて来ているのを感じるこの頃です。今日は、American Robin (コマツグミ) を見ました。American Robin はアメリカ大陸に住むで、冬になると南に渡り、2月~3月になると、南から戻ってきます。Robinを見ると、春の訪れを感じます。

P3090077.jpg

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/03/09(日) 20:32:41|
  2. A
  3. | コメント:0

recycling symbols

recycling symbols [名] リサイクルマーク

アメリカでもリサイクルは盛んです。アメリカのリサイクルマークは日本のリサイクルマークと少し違います。手元にあったものを御紹介します。もっと詳しく知りたい方はコチラのページを参照して下さい。
P3050064.jpg

↑ Polyethylene Terephthalate (PETE or PET)。
P3050061.jpg

↑ High Density Polyethylene (HDPE)。
P3050039.jpg

↑ Polypropylene (PP)。

テーマ:アメリカ生活 - ジャンル:海外情報

  1. 2008/03/08(土) 23:20:21|
  2. R
  3. | コメント:0

COB

COB: Close of business

今日は研究室のメンバーのお別れ会がありました。お別れ会で食べたお菓子が残ったので、パーティーの主催者が、残りのお菓子をcomputer room へ移動 (研究室では飲食禁止なので)。主催者から"Please help yourself to the left over goodies in the computer room. They will be removed by COB today!!"とのe-mailを貰いました。この場合のCOBは close of business の略で、締め切り日や終了時間を指すそうです。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/07(金) 21:52:04|
  2. C
  3. | コメント:0

kosher

kosher [名] コーシャ、ユダヤ教の食事規定に従った食品

Whole Foodsで買い物をすると、多くの製品に"U"印がついています。友達が、この"U"印は "Kosher" である事の印だと教えてくれました。「Kosherって何?」と聞いたところ、「Union of orthodox Jews (ユダヤ正教ユニオン) の承認を得た食品。」と教えてくれました。ユダヤ教はいろいろ食事制限がある宗教のようで、"U"印がついている食品はその宗教的基準を満たしているそうです。"K"印の場合もあるようです。冷蔵庫を漁ってみたら、たくさん"U"印を見つけましたよ。
P3050043_20080306112031.jpgP3050044_20080306112019.jpgP3050042_20080306112040.jpgP3050055_20080306112008.jpgP3050059.jpg



テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/05(水) 21:18:07|
  2. K
  3. | コメント:0

orchard

orchard [名] 果樹園

御存知ない方も多いかと思いますが、アメリカでもKagomeの製品が買えるんですよ~。全米チェーンのWhole Foodsに行くと置いてあります。しかも日本では見た事がないいろいろな種類があります。下の写真の"Yellow Mango Orchard (黄色いマンゴー果樹園)" は超おいしかったです!"Ruby Pomegranate Harmony (ルビー色のザクロのハーモニー)" なんて言うのもとってもおいしい!"Golden Peach Garden (金色のピーチガーデン)"、"Purple Roots & Fruits" もおいしかったな~。日本に逆輸入したら売れまくるのにっと思うこの頃です。アメリカのkagomeのhomepageはコチラ。10種類もの素敵な100%ジュースが目白押しです!Whole Foodsに行く機会がある方、ぜひトライしてみて下さい!

P3040037.jpg

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/04(火) 22:19:59|
  2. O
  3. | コメント:0

glitch

glitch [名] (機器に発生する) 問題、故障、誤作動、異常、技術的なミス、不調、(電子回路の) 電圧の瞬間的な急上昇、(計画の) 狂い

数週間前に "Microsoft Office 2008" をインストールしましたが、ついにその不便さに耐えられなくなり、"Microsoft Office X" に戻しました。これほどまでにひどい new version は初めてでした。Power Point でpresentation を作ろうとしても、自動的に線や図を、他の線や図に合わせてくれる余計なお世話機能のせいで、きれいなpresentationが作れない。WordにしてもExcelにしても余計なお世話機能が充実して、何をやっても自分が意図しないように変換される。もうヘトヘトです。PowerPointに貼付けた写真をPhotoshopに貼付けて調節し直す事は不可能。ExcelのグラフをPowerPoint上でグループ解除して思いのままに直す事も不可能。『fancyな見せかけはいらないから、practicalなものを作ってくれ!』と心の中で叫びまくりました。"Microsoft Office 2008" のReview siteに行ったら、negative reviewで溢れていました。「glitch (問題・誤作動) だらけで、computerを破壊し、買う価値なし!」というのが共通の意見です。私も "PowerPoint 2008 sucks!" と投稿したら、Appleのfilterに引っかかってしまいました。"sucks" は「最低!」というスラングですが、お上品なAppleのsiteにはそぐわないと自動的に判断されてしまったようです。ちょっとお上品に書き直して再投稿。ホント、こんなひどいものをよく市場に出したものだと呆れ返っています。やっぱり、ビル・ゲイツが引退したのが響いているのでしょうか?

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/03(月) 22:50:03|
  2. G
  3. | コメント:2

Youtube music PV collection



presented by Youtube音楽PV

Profile

Motoko

Author:Motoko
2010年10月1日から東京から福岡県に引っ越ししました。同じような仕事を続けつつ、はじめての福岡での生活を楽しめたらと思います。東京でのこの2年間はブログを書く暇もなかったのですが、これからはぽちぽち書けたらいいなっと願いつつ、どうなるでしょうか?

I moved to Fukuoka from Tokyo on Oct 1, 2010. I'm gonna continue my job, but I would like to enjoy my life more in Fukuoka, since I did not have any private time in Tokyo.

Blog ranking♪

にほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログ 福岡(市)・博多情報へにほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログへ

Links

このブログをリンクに追加する

Site Search

Category

Archieves

The latest articles

Recent comments

Access count

The Great Dodecahedron

つぶやきジロー

PikaPika_Atlantis

Present's by
3ET

gear clock

FC2 counter

RSS feed

Webmaster Tools

Word of the Day
Word of the Day provided by The Free Dictionary

Article of the Day
Article of the Day provided by The Free Dictionary

This Day in History
This Day in History provided by The Free Dictionary

Today's Birthday
Today's Birthday provided by The Free Dictionary

In the News
In the News provided by The Free Dictionary

Quote of the Day
Quote of the Day provided by The Free Library

Spelling Bee
difficulty level:
score: -
please wait...
 
spell the word:
Spelling Bee provided by The Free Dictionary

Level 1 English words

Level 2 English words

Level 3 English words

level 4 English words

Level 5 English words

World data

Quiz

Fun

QRコード

QR

英検1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検準1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検2級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

English quiz

お散歩英語 English Walk

Illustration English Words

Produced by お散歩英語 English Walk

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。