P1000634.jpg
Life in Fukuoka

~Records of my small exploration and discovery~

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

daredevil

daredevil [名・形] 向こう見ずな(人)、命知らずの(人)、無謀な(人)


dare [助動] あえて[思い切って・恐れずに・平気で・大胆にも]~する、~する勇気がある

みなさん、daredevil って聞いた事があります?アメリカではしょっちゅう聞くのに、あまり習わない単語だと思うので御紹介します。dare は「あえて~する」っという意味だと習ったと思います。なので、daredevil は「あえてする悪魔=あえて危険な事ばかりして他人を震え上がらせる悪魔=向こう見ずな人」っと言う意味にです。最初に出くわしたのは、英語のミステリー "Third twins" を読んでいた時。主人公が daredevil でした。最近出くわしたのは、世界中の高い建物、塔に登ってしまう有名なフランス人男性Alain Robertさんのニュースの中で。彼、エッフェル塔とかワールドトレードセンターとか、世界中の高い建物を装備なしに登ってしまうので有名で、まさに daredevil の呼び名がふさわしいです。私も daredevil の響きが気に入ってしまったので、会話中にたまに使います。私は軽度の高所恐怖症なので、私にとって sky diving とかバンジージャンプとか平気でする人もまさに私を震え上がらせる悪魔、daredevil。でも私も子供の頃は高いところに登ったり、高いところから飛び降りたり、daredevil だったかも。
スポンサーサイト

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/28(水) 13:57:49|
  2. D
  3. | コメント:0

pecan

pecan [名] ピーカン、ペカン(発音はピーカン、でも日本ではペカンと訳される事もあるみたいです)

アメリカのケーキは甘い。とにかく甘い。生クリームが砂糖そのもの。正直食べられたもんではありません。でも pecan pie だけはおいしいです。甘いんですが、生クリームが乗っていないので、少量なら食べられます。先日 Thanksgiving party が別部署であったので、市販の pecan pie 持参で行きました。そしたら、みんな気合い入りまくりで、このpecan pie (直径20cmくらい) の数倍はある馬鹿でかい手作りアメリカンケーキ(激甘)が5個くらいテーブルに並んでいて、「しまった!小さいし、手作りじゃないし、やっちまった。」状態でした。さて pecan pie ですが、日本ではあまりなじみがないと思います。私も pecan って何かアメリカに来るまで知りませんでした。pecan はアメリカ南部原産のナッツです。なかなかおいしいので、もし機会があったら食べてみて下さいね。

CIMG8882.png

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/25(日) 16:45:55|
  2. P
  3. | コメント:0

Mockingbird

Mockingbird [名] マネシツグミ

mock [名] 嘲り、冷笑、模造品、[形] 偽の、模造の、[動] 嘲り笑う、ばかにする、まねをしてからかう、だます、欺く
今年の Thanksgiving は休暇を返上して働き詰めです。今日も研究所へ出勤。私の働いているビルディングへ続く小道の脇に生えている低木の中にの巣を発見!近づいて見ていたら、親と思われるがウロチョロ。の写真を激写していたら、顔見知りのお兄さんが通りかかり、「何してんの?」っと聞くので、「の巣を見つけたんだよ。きっとあのが親に違いないよ。」っと力説してしまいました。そしたら、「あの鳥は mocking bird って言うんだよ。たくさんの鳥の鳴き声を真似するんだよ。」っと教えてくれました。ふ~ん。面白い鳥もいるもんですね!Mocking bird の mock は「まねをしてからかう」「だます」の意味です。和名もとっても分かりやすくて、マネシツグミと言うようです。リンクを貼ったサイトには「ある研究者によると、マネシツグミは数ヶ月の期間で少なくとも180ものソングを覚える事ができ、繁殖期には400以上の習得も不可能ではないそう (Wikipedia には50~200と出ていました。いずれにせよすごいです。)。雄は物真似のレパートリーが多いほどメスに信頼され、ペアに認めてもらえるそう。物真似は鳥の声にとどまらず、リス、蛙、コオロギ、サイレン、ベル、セキューリティ・アラーム、錆びた門が開く音、何でもマスターしてしまう。」と書かれていました。すごい! 名前に恥じない能力を持った鳥ですね。ちなみに今日見た Mocking bird の正式名は Northern Mockingbird と言うようです。この鳥、テリトリーを守るためには大きな鳥や人間も恐れずに攻撃するそうで、私は攻撃を受けずに済んでラッキーでした。
CIMG8895.pngCIMG8897.pngCIMG8900.png


そうそう。今日はまた sun dog を見ましたよ。顔見知りのお兄さんに撮った写真を見せてあげました。だいたい名前も知らず、何をしているのかも知らず、たった数回見かけただけの人と楽しくしゃべれるのもアメリカの良いところですね。

CIMG8887.png

追記 (2/3) mockingbird の綺麗な写真が撮れたのでupします。
P2030027.jpg
P2030053.jpgP2030056.jpg

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2007/11/24(土) 16:33:54|
  2. M
  3. | コメント:0

Black Friday

Black Friday [名] 黒い金曜日(Thanks giving day の次の日)

木曜日はアメリカはThanksgiving dayでした。Thanksgiving dayは木曜日と決まっているので、毎年日付が違います。インド人の同僚が「僕の娘は Thanksgiving day に生まれたんだよ。」っとアメリカ人の同僚に言い、「Thanksgiving day は毎年変わるから、そう言われても覚えられないな。」っと言われていました。さて昨日は Thanksgiving dayの後の金曜日。この金曜日は、Black Friday と呼ばれています。この日から正式にクリスマスセールが始まり、みんなショッピングに走るようです。どうして Black Friday と呼ばれるのか、Wikipedia で調べてみました。Wikipedia によると、この言葉は1970年代にできたようで、この日はみんなショッピングに行くので交通量が多くなるのでこう呼ばれるようになったそうです(1970年代って光化学スモッグが問題となり、やっと排出規制への取り組みが始まった頃ですよね。きっと交通量と黒のイメージが結びついていたんだと思います。)。でも今は小売店の売り上げが「黒字」に転じるシーズン到来の初日として、Black Friday と呼ばれているようです。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/24(土) 13:35:20|
  2. B
  3. | コメント:0

better off

(be ~) better off:~した方がもっと良い状態になる、~した方がまし、一層暮らし向きが良くなる

一つ前のエントリーで御紹介したapoptosis 研究試薬の販売会社がもう一つ balloon をくれました。balloon には "better off dead" と書かれています。better off は 「~した方がまし」。なので、better off dead で「死んだ方がまし」ですが、こんな balloon を貰ったらちょっとぎょっとしちゃいますよね。先ほど書いたように、癌細胞は死ぬ事を忘れて増え続けるたちの悪い細胞です。なので、このメッセージには「もしDNAにダメージを受けて無限増職能を獲得した癌細胞になるくらいなら、自ら潔く死を選び apoptosis を起こして死ぬ方がまし」という意味が隠されているんです。そんな事、癌研究者じゃなきゃ分からないですよね。研究者の方、くれぐれもこのballoonをapoptosisを御存じない方にあげないで下さいね(もしくはちゃんと意味を説明してあげて下さいね)。

PB220003.png

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/22(木) 17:55:43|
  2. B
  3. | コメント:0

sanctuary

sanctuary [名] 聖域、教会、神聖な場所、保護(区域)、自然保護区、逃げ込み場所、避難所、庇護

友達が "cutest hedgehog" との題で、e-mail をくれました。友達が教えてくれたweb site に行ってみると下の写真が。cutest (もっともかわいい)かどうか分かりませんが、なんかすごい事になってしまった hedgehog (ハリネズミ) 君。記事によると、ハリネズミのジョージ君。ガツガツ食べて、体重2kg、胴回り78cm になってしまったそうです(普通のハリネズミの4倍の大きさだそうです)。胴回り78cmってちょっとすごすぎですね。で、そのハリネズミとはかけ離れた外見を見て、何かの病気にかかったと思った飼い主が wildlife sanctuary (野生動物保護所)に駆け込みました。sanctuary って「聖域」として有名な単語ですが、自然保護区や、避難所としても使われる言葉なんですね~。野生動物保護所のスタッフによると、ジョージ君は単なる太り過ぎ。6ヶ月ダイエットに強行突入させられたようです。

SNN1427A_388661a.png

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/22(木) 16:56:19|
  2. S
  3. | コメント:0

hocus-pocus

hocus-pocus [名] 呪文、奇術、手品、まやかし、いんちき、ごまかし、[動] 人の目をくらます、だます


私は癌の研究をしていますが、癌細胞は死ぬ事を忘れた細胞とも言えます。普通の細胞はダメージを受けて死ぬ時が来たら、自ら進んで周りの細胞に迷惑をかけないように apoptosis (アポトーシス)と言われる死を選びます。それに比べて周囲に迷惑をかけて死ぬのがnecrosis (ネクローシス)。この apoptosis の研究試薬を販売している会社から最近 balloon を貰いました。Balloon には "hocus pocus apoptosis" と書かれています。「hocus pocusって何?」っと友達に聞いたら、「魔女が使う魔法の言葉」だそうです。日本語の「ちちんぷいぷい」みたいなものと思われます。"hocus pocus apoptosis" で、「ちちんぷいぷいアポトーシス」かな?なんか楽しい響きですね!

PB220001.png

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/22(木) 15:04:56|
  2. H
  3. | コメント:0

fecund

fecund [形]〔土地が〕肥沃な、〔知的に〕実り豊かな、創造力に富んだ

fecundity [名] 肥沃、豊かさ、繁殖力

今日はアメリカ人でも難しい単語を学びましたよ~!私はマウスを使った実験をしていますが、マウスの種類 (background) によって、一回に出産する子供の数が違うんです。今日は私の学生さんに恒例の月一meetingで研究の半分を発表して貰ったんですが、彼は出産数が少ない種類のマウスを指して、"This strain is not fecund." と言いました。それを聞いた私のボスが、「えっ。今何て言った?」っと聞き返して、彼が "fecund" とホワイトボードに書いてくれました。fecund は、「肥沃な」という意味ですが、「繁殖力が豊かな」という意味でも使われるようです。私のボスはその難しい言い回しがとっても気に入ったよう。「fecund が today's word だな。」っと言っていました。なんで、ここでも today's word として御紹介しちゃいます。私が総力を注ぎ込んで教育しているこの学生さん。真っ赤になって照れていてかわいかったです。彼は私ととっても息があって、ファイター系。闘いに負けると分かっていても不正は許せないし、自分の信じる道を全うするタイプ。でもね、このタイプ、損ばかりなんです。本当に。彼に私と同じイバラの道を通って欲しくないと思いつつ、でもその性格を生涯貫いて欲しいとも思うこの頃。教育する立場になって、なんかちょっとお姉さん(お母さん?)気分のこの頃です。

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/21(水) 14:52:29|
  2. F
  3. | コメント:0

Dinosaur plant

Dinosaur plant [名] Selagenlla lepidophylla の一般名。Rose of Jericho (ジェリコのバラ) とも、Resurrection plant (復活草) とも呼ばれる。日本の学名はテマリカタヒバ。

今日は友達が "Dinosaur plant" 栽培キットをくれました。中には干涸びた草が入っていて、「水をかけて下さい」と書かれていたので、水をかけてみました。水をかけて10分後、草が少しずつ動き出しました。え~!っと思っているうちに1時間後には緑が内側に見え始め、3時間後までに枯れ草が緑草になりました!これはすごいですね~。復活草と呼ばれる訳が分かります。またの名をRose of Jericho (ジェリコのバラ) とも言うそうです。メキシコやテキサスに原生する草だそうで、乾燥すると脱水して丸くなり、その状態で50年も生きながらえる事ができるそうです。You Tube に素晴らしいビデオを見つけたので、ぜひご覧下さいませ (コチラから)。

2419A1C9-52F8-4B98-8567-FED37C7B81CD.png

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2007/11/18(日) 18:40:17|
  2. D
  3. | コメント:0

shenanigan

shenanigan [名]〈話〉偽り、ごまかし、ペテン、不正行為、いたずら、悪ふざけ◆通例複数形 (shenanigans) で使う

corporate [形] 法人の、企業の、法人化された、集団の、共同の、 結集した、統合した

久しぶりに "I can haz cheezburger" site から。難しい顔をした猫が、 "Corporate cat (企業の猫) has no time 4 (=for) ur (=your) shenanigan (いたずら)"と言っています。Shenanigan は wikipedia によると "A shenanigan is a deceitful confidence trick, or mischief causing discomfort or annoyance. " だそうで、イライラするタイプの不正行為やいたずらを指すようです。また起源はアイルランド語で "I play the fox." を指す sionnachuighim に由来している可能性があるそうです。

funny-pictures-corporate-cat.png

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/17(土) 16:57:37|
  2. S
  3. | コメント:0

flabbergasted

flabbergasted [形] びっくり仰天した、驚愕した、あっけに取られた、あきれ返った、あぜんとした

昨日御紹介したvacuum のような口の恐竜。ホントに変な顔をしているので、新聞Expressに載っていた写真を転載します。下の写真の男性が Paul Sereno博士です。この博士、この恐竜の顎には flabbergasted (びっくり仰天した)したようです。この恐竜は Nigersaurus taqueti と名付けられたそうです。太古の昔に思いを馳せるのは楽しいですよね!

Nigersaurus.png

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/17(土) 15:45:08|
  2. F
  3. | コメント:0

this weekend

this weekend [名] 今週末

last weekend [名] 先週末

アメリカでは "How was this weekend (週末どうだった)?"、"What s your plan for this weekend (週末の予定は)?"と聞くのが、相手を気にかけている事を示す社交辞令みたいな面があります。こんがらがるのが、例えば月曜日に、昨日(日曜日)何をしたかを聞く時に this weekend を使う人が多いです(たまに last weekend という人もいます)。またこれから来る週末に何をするのか聞く時にも this weekend を使う人が多いです(たまに next weekend という人もいます)。Native speaker の友達に、なんでどっちもthis weekend なのか文句を言ったら、「時制から分かるだろ?」と言われてしまいました。Native speaker でない私達は、主に名詞に注意を払って会話をつかんでいる気がします(私だけだったらすみません)。だいたいの場合、時制にそれほど注意を払わなくても会話についていけますが、この this weekend (last weekend, next weekend) だけは、簡単なくせにかなり注意を払わないと紛らわしい曲者です。日本語だったら、「今週末どうだった?」「今週末何するの?」みたいな感じかな?外人さんには難しいかもしれないなっと気づいたこの頃です。

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/15(木) 13:54:02|
  2. T
  3. | コメント:0

Hi there

Hi there: 「そこのあなた!」「こんにちは!」

アメリカに住んでいると、"Hi there!" と言われたり、"Hi there!" と書かれたe-mail を受け取ったりする事が少なからずあります。「なんで、there なの?」と思った方も多いと思います。ニュアンス的には「そこのあなた!」みたいな感じだと思います。でも「そこのあなた!」の「あなた」が日本語では漠然としているのに対し、"Hi there!" の場合、"there" は言われている「自分(もしくは自分を含めたそこにいる人達)」です。なので、Hi there は「こんにちは~。」と訳すのが一番近いかも。"Hi" だけでも「こんにちは」ですが、there をつける事によって、注目がthereに集まる感じでしょうか。曖昧な説明ですみません。なんとなく分かって頂けたら光栄です。

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/15(木) 13:44:03|
  2. H
  3. | コメント:0

meteor shower

meteor [名] 流星

meteor shower [名] 流星群

shooting star [名] 流星

今回は漫画 "The Duplex" から。主人公の犬とおじさんが屋根に寝そべって星空を眺めています。犬が "You're the only person I know who wears a catcher's mitt to a meteor shower." と言っています。meteor shower は「流星群」です。おじさん、キャッチャーミットで meteor (流星) を取る気かな? meteor の同意語にはみなさんお馴染みの "shooting star" があります。私はまだ meteor shower って見た事がないんですよね。きっと綺麗なんだろうな~。一度見てみたいです。

dp071107.png

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/10(土) 16:30:07|
  2. M
  3. | コメント:0

override

override [他動] ~を乗り越える、~より優位{ゆうい}に立つ、~に優先{ゆうせん}する、~を無効{むこう}にする、~を覆す

veto (拒否権の発動)を繰り返し、独裁者のように振る舞っている大統領。でも昨日の新聞に "For the first time, Bush veto fails" との見出しが躍りました。Congress (議会)が、water resources bill を大統領のvetoを override (覆す)したのです!この bill はダムの建設や下水道の整備、海岸線の保全など、国民の生活を支えるのに大切なもの。もちろん、巨額のお金が動くので、政治家達に各方面からプレッシャーがかかった感は否めません。でも戦争にお金を使うくらいなら、もし少額が政治家に賄賂として渡ったとしても、国民のための建設的な事業に税金が使われる方が数倍マシです。平和な日本にいた時は、こんな風に考えてみることもなかったです。これほどまでにアメリカが戦争に疲弊してしまっているのを見るのは辛いです。

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/10(土) 13:25:11|
  2. O
  3. | コメント:0

veto

veto [名] 大統領・政府などの拒否権の行使発動、[他動] 法案などに拒否権を行使発動する

アメリカでは9月からが新年度。政府では予算を巡って毎年長い戦いが繰り広げられます。今年はブッシュ政権が戦争にお金を費やし過ぎたせいで、国民のための予算が全く取れない非常事態が続いています。私の研究所の予算は、なんとか去年と変わりなく取れる事になるようですが、2ヶ月たった現在も予算が正式に認められた訳ではなく、全て見積もりで動いています。でも子供のための保険制度法案 (child insurance bill) は、大統領が veto (拒否権を行使発動) して予算は組まれませんでした。私は政治に詳しくないのですが、大統領はその後も veto し続け、全ての予算を戦争に費やそうとしているようです。子供はアメリカの将来なのに、子供の保険制度を戦争の後回しにするなんて!アメリカの現状は暗闇です。

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/10(土) 13:03:59|
  2. V
  3. | コメント:0

mentor

mentor [名] 信頼のおける相談相手、良き師、助言者、庇護者

私のボスが good mentor award を受賞しました。mentor とは良き指導者の事です。私にとっては日本にいた頃のボスの方がずっと素晴らしい mentor だったので、ちょっとこの受賞には「ホント?」とか思ってしまいますが、辛口になるのでこれ以上書くのは止しておきます :-)

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/08(木) 13:47:57|
  2. M
  3. | コメント:0

corresponding

corresponding [形] 対応する、類似の、一致する、相当する、調和する

今年の夏に2週間日本に帰国した際は、実は遊んでばかりではなく、論文を1報書いて投稿しました。今日、その論文が accept されたとの通知が来ました。この論文はある論文に対するちょっとした反論を書いた短い論文なんですが、初めて corresponding author として全責任を負って書いたので、ちょっと嬉しいです(通常、corresponding author には研究室のボスがなります)。この corresponding は「対応する」という意味で、corresponding author は論文をに対する質問に答えたり、研究に使った材料のリクエストがあった時に対応する author (著者)の事です。本当は一人で全部書いたのですが、私と同意見のフランスの研究者二人に共著者になって貰いました。世界中の人と science を通してつながれるのも、研究者をやっていて楽しい事の一つです。日頃の疲れがちょっと飛びました :-)

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/08(木) 13:39:14|
  2. C
  3. | コメント:0

kiss someone's ass

kiss someone's ass [慣用表現] 褒めそやす、お世辞を言う、こびへつらう

最近人間関係にかなり疲れ気味の私ですが、その一因に私は人にゴマをすったり媚びへつらう事ができない性格があります。だって本当の science をしたいのに、ボスに媚びへつらっても良い science なんてできないですもん。でもラボメンバーの中に、実験は全くせず、夕方来てすぐに帰り、ラボにいる間も電話でおしゃべりしかしないのに、何故かボスに気に入られているメンバーがいます。ボスへの取り入り方がすごいのなんの。私なんて10倍下手したら100倍働いているのに、これができないせいでものすごく損している気がします。で今日の単語ですが、「ゴマをする」「媚びへつらう」は、英語で "kiss someone's ass" と言います。決して上品な熟語ではないですが、"She kissed her boss's ass." とか、"There are so many people who kiss their boss's ass. So disgusting." なんて会話を耳にする事もあるので、覚えていて損はないかと思います。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/08(木) 13:21:20|
  2. K
  3. | コメント:0

Dark-eyed Junco

Dark-eyed Junco [名] ユキヒメドリ

今日は久しぶりにお家でゆっくり。野の観察を始めてから初めてのお客さんが来ました。たぶん、Dark-eyed Junco (ユキヒメドリ)と思われます。白い胸と太めの嘴が特徴的です。秋になって達の訪問が減るかと思いきや、森で餌を見つけにくくなったせいか、ますますたくさんのが訪れます。車で走っていると、たくさんの動物(鹿やリスなど)が交通事故で死んでいます。森に餌が少なくなって彷徨い出てしまったのだと思われます。これから動物達にとって厳しい季節。来週にはマイナス2℃になると予想されています。寒いのが苦手な私にも辛い季節到来です。

PB110030.jpg

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2007/11/04(日) 18:42:05|
  2. D
  3. | コメント:0

leopard

leopard [名] ヒョウ、ジャガー 

とうとう Mac のNew OS、Leopard が先週の土曜日発売されましたね!私はさっそく初日に購入したんですが、このブログを書いているソフトウェアとの相性が悪くて、記事を公開するたびにソフトがエラーで閉じてしまって困っています。この Leopard ですが、発音がちょっと注意が必要。知っている方も多いかと思いますが、正しい発音は「レパード 」で、"o" は発音しません。私はレオパードと思い込んでいて、最初友達に通じませんでした

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/03(土) 13:44:46|
  2. L
  3. | コメント:0

close but no cigar

close but no cigar [諺] 惜しいけど賞はなし

cigar [名] 葉巻

今日は別部署で実験。目的の番号の札をつけたマウスを何百ものケージの中から探し出さないといけません。私の下で働いている学生さんとマウスの番号が書かれたケージカードを丹念にチェック。学生さんが「見つけた!」と言うので見てみると、ちょっと違うナンバー。"That was close. But No." と言ったら、"Close but no cigar." と言うので、"What's that?" と聞いたら、「cigar (葉巻) は昔賞だったらしいんですよ。例えばバーとかでダーツとかして、勝つとcigarが貰えたらしい。でも惜しかった場合には賞はなし。だから、"close but no cigar" って惜しかった場合に言うんですよ。」と教えてくれました。へ~。また一つ諺をゲット!彼はまだ28才だから、この諺は若者でも使えそうですよ!

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/01(木) 13:38:37|
  2. C
  3. | コメント:0

Youtube music PV collection



presented by Youtube音楽PV

Profile

Motoko

Author:Motoko
2010年10月1日から東京から福岡県に引っ越ししました。同じような仕事を続けつつ、はじめての福岡での生活を楽しめたらと思います。東京でのこの2年間はブログを書く暇もなかったのですが、これからはぽちぽち書けたらいいなっと願いつつ、どうなるでしょうか?

I moved to Fukuoka from Tokyo on Oct 1, 2010. I'm gonna continue my job, but I would like to enjoy my life more in Fukuoka, since I did not have any private time in Tokyo.

Blog ranking♪

にほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログ 福岡(市)・博多情報へにほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログへ

Links

このブログをリンクに追加する

Site Search

Category

Archieves

The latest articles

Recent comments

Access count

The Great Dodecahedron

つぶやきジロー

PikaPika_Atlantis

Present's by
3ET

gear clock

FC2 counter

RSS feed

Webmaster Tools

Word of the Day
Word of the Day provided by The Free Dictionary

Article of the Day
Article of the Day provided by The Free Dictionary

This Day in History
This Day in History provided by The Free Dictionary

Today's Birthday
Today's Birthday provided by The Free Dictionary

In the News
In the News provided by The Free Dictionary

Quote of the Day
Quote of the Day provided by The Free Library

Spelling Bee
difficulty level:
score: -
please wait...
 
spell the word:
Spelling Bee provided by The Free Dictionary

Level 1 English words

Level 2 English words

Level 3 English words

level 4 English words

Level 5 English words

World data

Quiz

Fun

QRコード

QR

英検1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検準1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検2級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

English quiz

お散歩英語 English Walk

Illustration English Words

Produced by お散歩英語 English Walk

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。