P1000634.jpg
Life in Fukuoka

~Records of my small exploration and discovery~

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

お知らせ

御無沙汰しています。ホームページをリニューアルしました。ぜひ見て下さいね!
http://icbp90pink1.heteml.jp/My_World/Welcome.html

I renewed my web-pages. Please check it and enjoy!
スポンサーサイト
  1. 2013/08/17(土) 20:30:36|
  2. 暮らし
  3. | コメント:0

花*花*花

福岡城跡のお堀端を久しぶりに歩いてみました。蓮がすっかり枯れてしまい、寂しい感じです。でもあちらこちらにお花の鉢が置かれていて、道往く人を和ませてくれていました。この日はお堀端のベンチで忘れ物のかばんを見つけてしまい、交番を探してウロウロ。途中、宝くじ屋さんや区役所で道を聞きつつ、大濠公園から大名まで歩いてしまいました。やっと見つけた交番も無人。「電話して下さい」と書いてあったので電話したら、素敵な女性警官さんが来てくれました。この師走の忙しい時期に、たかが忘れ物で時間を取らせてなんとなく申し訳ない気持ちになり、しかも落ちていた場所からものすごく遠くに運んでしまったので、お堀端に残して来た方が持ち主が見つかったような気がして複雑な気分です。

P1030353.jpgP1030350.jpg

I walked along the moat of Fukuoka castle. All lotus leaves died, but there are flower pots full of colorful beautiful flowers. I found a bag on a bench along the moat. I brought it from Ohori koen to Daimyo to find a police box. Since the distance between Ohori koen and Daimyo is so so far, I feel that I should have left it on the bench. I did not know that there are no police box around there.

テーマ:福岡 - ジャンル:地域情報

  1. 2011/11/27(日) 12:14:33|
  2. 暮らし
  3. | コメント:0

ColorSplash

iPod/iPhoneアプリで、また面白いのを見つけました。ColorSplashという85円のアプリです。カラーの写真を白黒変換してくれて、指でなぞったところだけカラーに戻ります。すごく楽しいです。

IMG_0154.jpgIMG_0144.jpgIMG_0146.jpgIMG_0148.jpg

I found another interesting application, ColorSprush, for iPod/iPhone. It was just 85 yen. This application changes a color photo to a black and white photo. Then places where you touch are re-colored. It's fun!

テーマ:芸術・心・癒し - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2011/10/16(日) 19:16:50|
  2. 暮らし
  3. | コメント:2

灯り

こちらは私のアパートの階段横についている照明です。今まで気がつかなかったけれど、何気に素敵かも。

P1020979_20111016193941.jpg灯り2灯り3


This is a light beside a stairway of my apartment. I haven't realized, but it is nice, isn't it?

テーマ:芸術・心・癒し - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2011/10/16(日) 18:55:02|
  2. 暮らし
  3. | コメント:0

ジョギングその後

ジョギングを始めて2週間経ちました~。今日は4 kmに挑戦しました。朝は暑くて2 kmしか走れませんでしたが、太陽が沈んでから4 km走りました。2 kmを12分、4 kmを26分のペースで走れました。時速9 ~ 10 キロくらいですね。まだ余力がありますが、とりあえず4 kmを2週間続けてみます。

ジョギングを始めて、自分のペースにぴったりの音楽を見つけるのがなかなか難しい事に気がつきました。今は、CIRQUE DU SOLEIL(サーク・ド・ソレイが正しい発音ですが、日本ではシルク・ド・ソレイユって言われてますね)の「Time to Go」と、GReeeeNの「キセキ」のテンポが私のペースにぴったりです。このペースを"GetBPM"というiPod/iPhone アプリで、どれくらいのBPMか計ると、およそ180~190 BPMと算出されました。BPMとは、Beats Per Minuteの略で、1分間にどれくらいのビートを刻むかという単位です。私はどうやら1分間に180回足を動かしているようです。最近、ジョギング用の音楽がいろいろダウンロードできますが、人によって適切なBPMが違って、自分にぴったりのBPMの曲をダウンロードして走ると良いようです。もしくは"GetBPM"のようなアプリで手持ちの曲のBPMを計測して、自分にぴったりの曲を探しても良いかも。

2週間くらいではまったく痩せませんが、筋肉痛にならなくなったし、呼吸が苦しくならなくなったので、筋力と肺活量はアップしたようです。1回だけ、途中で脇腹が痛んだ時がありました。原因を調べたら、コチラのブログに「ランニング中、大腸のぜん動運動が小さくなる一方、走る振動によって腸全体が大きく揺れ、大腸内のガスが大腸の上部に上昇していきます。その際に大腸の左右の曲がり角にガスが溜まり、大腸の曲がり角にこぶし大のガスの固まりができ、この固まりが周りの神経に刺激を与え強く痛むようです。」との記述が。原因は大腸に溜まったガスだったんですね。痛む場所からして、この説は正しそう。痛くなった日はかなりとばしていたので、その後1キロ6分のペースを守る事にしました。

またジョギングを通して何か学んだら、御報告しますね。

テーマ:ジョギング・ランニング - ジャンル:スポーツ

  1. 2011/08/27(土) 21:44:09|
  2. 暮らし
  3. | コメント:4

最近ハマっている事

このところ、涼しくなってきましたね!

今週は月、水、金、土、日と大濠公園の周りを走りました~。月曜日と土曜日は朝と夜2回も走っちゃいました。大濠公園の周囲は1周 2 km で、初日は筋肉痛になったのですが、金曜日あたりからまったく筋肉痛にならずに走れるようになりました。

昨日はNIKEのAir Alaris IIIと鍵を入れる小さな腕につけるポーチを買っちゃいました。NIKEのAirシリーズは、クッションがすごいですね~。店員さんにいろいろ教えてもらって、普通のカジュアルな靴 (23 cm) より1.5 cmも大きい靴 (24.5 cm)にしました。ランニングシューズのサイズは、メーカーによっても、モデルによってもぜんぜん違って、履いてみて探すしかないそうです。店員さんは普通の靴は25 cmで、ランニングシューズは27 cmにしてるって言っていました。私は店員さんのおかげでピッタリのサイズを見つけられました!

この靴にする前は2 km 走ると右膝に少し違和感があったのですが、この靴にしたら2 km 走っても膝はなんともないです。ずっと運動していなかったので、これを1ヶ月くらい続けて、その後で少しずつ距離を伸ばして行きたいです。「走る」と「ゆっくり歩いて観察して写真を撮る」って両立できなくて、またしばらくブログを休みがちになっちゃうかもしれませんが、元気にしているので心配しないで下さいませ。それにしても、走った後に汗がダーって出るのってこんなに気持ち良いとは。

Photo on 8-20-11 at 7.51 PM #3Photo on 8-21-11 at 8.49 PM


It's getting little cool recently. I started running around Ohori koen this week. I ran on this Monday, Wednesday, Friday, Saturday, and Sunday. I ran twice on Monday and Saturday. One complete course around the Ohori koen is 2 km long. I had a muscle ache on Tuesday, but after Friday, I got enough muscle not to have muscle ache by running 2 km long. Yesterday, I bought shoes, NIKE Air Alaris III. Its cushion is amazingly good. Before I bought it, my knees felt little strange, but after I use it, my knees are totally OK. I also bought a small arm poach, which is good for carrying keys and other small stuff. I had not run for years, so I'm going to run just 2 km for a while, then will try to run more. I found that it's difficult to do two things, taking pictures and running, so I may not able to write my blog so often again. But please don't worry, I'm doing fine :-)

テーマ:福岡 - ジャンル:地域情報

  1. 2011/08/21(日) 20:53:26|
  2. 暮らし
  3. | コメント:6

ミニバラ

昨年の冬に買ったミニバラが先週、咲きましたでも、この後、ハダニに葉っぱをやられちゃいました。ショックです。

P5080002.jpgP5090007.jpg

Last week, a flower of my miniature rose bloomed. But spider mites damaged its leaves. I'm shocked. Sigh...

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2011/05/15(日) 18:28:34|
  2. 暮らし
  3. | コメント:0

ペペロミア・ジェイド

こちらは100円ショップで買った最後の植物ペペロミア・ジェイド。普通、葉っぱは葉脈のところに線が入っているのに、このペペロミア・ジェイドは葉っぱが真っ平らなのがすごく不思議な感じで気に入ってしまいました。

P3260007.jpg

Name of this plant is Peperomia Jayde. Its leafs are flat, no runnel of leaf vein. So it looks very interesting. I love the shape.

テーマ:博物学・自然・生き物 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2011/03/26(土) 18:42:21|
  2. 暮らし
  3. | コメント:0

ネフロレピス

こちらも100円ショップで買ったネフロレピスです。別名スコッチタマシダ。葉っぱが縮れているのが面白いです。

P3260004.jpg

I bought a pot of Nephrolepis Scottii, which is a kind of ferns, at the hundred-yen store. Its leafs are curly and interesting.

テーマ:博物学・自然・生き物 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2011/03/26(土) 18:21:18|
  2. 暮らし
  3. | コメント:0

ヤドリフカノキ

こちらも100円ショップで買った植物で、カポックと書いてありました。でもカポックと名の植物は、いくつかあるようで、正式名称はヤドリフカノキとかシェフレラと言うそうです。原産地は台湾や中国南部だそうです。葉っぱが茎の先端に花びらのように付いているのが可愛くて気に入りました。英語の一般名も可愛くて "Dwarf Umbrella Tree (小人の傘の木)"だそうです。ある条件化(早い成長、高い湿度、機能が不十分な根)では気根と呼ばれる根を茎から出すそうで、気根は主に呼吸や吸廃湿(空気中からの水分収集・あるいは余分な水分の排出)を担うそうです。気根は地面につくと、普通の根と同じになってしまうそうです。気根が出ると面白い見かけになるそうなので、気根が出ないかなっと思っています。

P3260003.jpg

I bought this plant at the hundred-yen store also. Name of this plant is Dwarf Umbrella Tree. Its leafs are really cute. It is native to Taiwan, and South part of China. According to Wikipedia, under the right conditions, this plant will produce aerial roots that, when they reach the ground, will convert to fully functional roots. They give the plant an unusual and interesting appearance. Three conditions must be maintained for the plant to produce them: a high growth rate, insufficient trunk roots (the plant is root bound or these roots are pruned) and constant, very high humidity.

テーマ:博物学・自然・生き物 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2011/03/26(土) 17:59:01|
  2. 暮らし
  3. | コメント:0

ミカヅキネックレス

葉っぱがプックリして可愛らしい植物が100円ショップに売っていたので買ってしまいました。ミカヅキ型の葉っぱがネックレスのように連なっているので、その名も「ミカヅキネックレス」。別名ゲンゲツ(弦月)とも言うそうです。弦月とは半月の意味。見た目通り多肉植物で、葉、茎または根の内部の柔組織に水を貯蔵しています。原産地は南アフリカらしいです。

P3260001.jpgP3260002.jpg

I bought a pot of "creeping berries" at a hundred-yen store. Japanese name is Mikazuki necklace. Mikazuki means crescent moon. Its leafs look like a crescent moon, isn't it? It is native to South Africa. The plant is a kind of succulent plants, which store water in their leaves, stems, and also in roots.

テーマ:博物学・自然・生き物 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2011/03/26(土) 17:34:17|
  2. 暮らし
  3. | コメント:0

桜草

昨日、西新のプラリバでまたまたお花を買っちゃいました。今回は桜草。部屋が華やかになってきました。

P2190003.jpgP2190004.jpg

I bought a pod of Japanese primrose yesterday. These flowers made my room bright :-)

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2011/02/20(日) 12:33:44|
  2. 暮らし
  3. | コメント:0

キンギョソウ

こちらは先週、西新のプラリバで300円で買ったキンギョソウ。キンギョソウは南ヨーロッパと北アフリカの地中海沿岸部がもともとの産地だったそう。金魚の尾みたいなヒラヒラな花びらが綺麗で、とっても春らしいです。英語ではsnapdragonというらしいです。ドラゴンには見えないな~っと思ってググったら、小さな子供たちが花びらをつかんで、ドラゴンの口のように開けたり閉めたりして遊ぶことに由来しているようですね。

P2180002.jpg

I bought a pot of snapdragon flowers last weekend. The flowers is very springlike. Japanese name of this flower is Kingyo-so, which means goldfish plant. Ancient Japanese though that the flower looks like a tail fin of goldfish. I wondered why English name is snapdragon and Googled. I found a sentence that Snapdragons are a particular favorite of children who like to pinch the tiny individual blossoms and make the "dragon mouth" open and close. I see.

テーマ:博物学・自然・生き物 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2011/02/19(土) 22:08:34|
  2. 暮らし
  3. | コメント:0

ミニバラ

1ヶ月前に西新のプラリバで300円で買ったミニバラ。だいぶお花も減ってしまったけれど、春を連れて来てくれました。

P2180004.jpgP2180005.jpg

I bought a pot of miniature rose one month ago. It was just 300 yen. This rose brought spring to my room.

テーマ:博物学・自然・生き物 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2011/02/19(土) 20:27:37|
  2. 暮らし
  3. | コメント:0

Youtube music PV collection



presented by Youtube音楽PV

Profile

Motoko

Author:Motoko
2010年10月1日から東京から福岡県に引っ越ししました。同じような仕事を続けつつ、はじめての福岡での生活を楽しめたらと思います。東京でのこの2年間はブログを書く暇もなかったのですが、これからはぽちぽち書けたらいいなっと願いつつ、どうなるでしょうか?

I moved to Fukuoka from Tokyo on Oct 1, 2010. I'm gonna continue my job, but I would like to enjoy my life more in Fukuoka, since I did not have any private time in Tokyo.

Blog ranking♪

にほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログ 福岡(市)・博多情報へにほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログへ

Links

このブログをリンクに追加する

Site Search

Category

Archieves

The latest articles

Recent comments

Access count

The Great Dodecahedron

つぶやきジロー

PikaPika_Atlantis

Present's by
3ET

gear clock

FC2 counter

RSS feed

Webmaster Tools

Word of the Day
Word of the Day provided by The Free Dictionary

Article of the Day
Article of the Day provided by The Free Dictionary

This Day in History
This Day in History provided by The Free Dictionary

Today's Birthday
Today's Birthday provided by The Free Dictionary

In the News
In the News provided by The Free Dictionary

Quote of the Day
Quote of the Day provided by The Free Library

Spelling Bee
difficulty level:
score: -
please wait...
 
spell the word:
Spelling Bee provided by The Free Dictionary

Level 1 English words

Level 2 English words

Level 3 English words

level 4 English words

Level 5 English words

World data

Quiz

Fun

QRコード

QR

英検1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検準1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検2級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

English quiz

お散歩英語 English Walk

Illustration English Words

Produced by お散歩英語 English Walk

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。