P1000634.jpg
Life in Fukuoka

~Records of my small exploration and discovery~

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

Asian long-horned beetle

Asian long-horned beetle [名] ゴマダラカミキリ

こちらは福岡出張中に寄った能古島で見たゴマダラカミキリです。子供の頃は東京でもよく見たのですが、最近めっきり見なくなっていたので、久しぶりに見たら結構綺麗なカミキリだと感じました。学名はAnoplophora malasiaca。最近木材に付いて、ゴマダラカミキリの近縁種がアメリカに渡り、外来昆虫として樹木にダメージを与えているそうで、アメリカではAsian long-horned beetleと呼ばれているそうです。

P8120598.jpgP8120593.jpg

This is the closest family member of Asian long-horned beetle. Japanese name is Gomadara-kamikiri. Its scientific name is Anoplophora malasiaca. Asian long-horned beetle is native to China, but this long-horned beetle is native to Japan. I saw this long-horned beetle in Fukuoka, Kyushu, Japan. It damages trees, but it is beautiful.
スポンサーサイト

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2010/08/15(日) 22:26:40|
  2. A
  3. | コメント:0

ALOHA STATE

ALOHA STATE [名] アロハ州 (ハワイ州のニックネーム)

ハワイで見かけた車のナンバープレートに、Aloha state と書かれている事に同僚が気がつきました。そんな州あったっけ?っと思って調べてみたところ、ハワイ州のニックネームとして 1959 年から広く使われているようです。ちなみに50州ともニックネームを持っているようです。興味がある方は、コチラのサイトをご覧下さい。それにしても、車のナンバープレートみたいなお固い行政が管理している物にまでニックネームが使われるとは。アメリカ本土に住んでいた時にさまざまな州の車を見ましたが、ニックネームでナンバープレートを発行している州はなかったように思います。さすがハワイ。

IMG_0543.jpg

My colleague found that license plates of car in Hawaii says "Aloha state". What? Aloha state? I did not learn such state in school.So I googled and found that all 50 states have unique nicknames (click here). Aloha state is a nickname of Hawaii state. But I did not see that any other states are using their nicknames for license plate. Oh, I love Hawaii.

テーマ:文明・文化&思想 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2010/02/28(日) 18:44:05|
  2. A
  3. | コメント:0

American blue

American blue [名] アメリカン・ブルー、エボルブルス

ハワイ島の街角に咲く小さな青色のかわいいお。これは、エボルブルスとか、アメリカン・ブルーと呼ばれるおだと思われます。

P2080346.jpg

This is probably a flower of American blue.Alternative name is Evolvulus. I saw this small cute blue flowers at many places in Hawaii island.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2010/02/28(日) 17:40:21|
  2. A
  3. | コメント:0

African tulip tree

African tulip tree [名] アフリカン・チューリップ、カエンボク(火焔木)

ハワイ島には、African tulip tree (アフリカン・チューリップ)と呼ばれる木がたくさんありました。赤やオレンジ色のチューリップに似たをつける木です。別名カエンボク(火焔木)。が燃えているようにみえるから付いた名前と思われます。英語でもAfrican tulip treeは Flame-of-the-forest (森の炎)なんて呼ばれたりもするようです。

P2070111_20100228164243.jpg

This is an African tulip tree. Alternative name is Flame-of-the-forest. Flower of the tree look like tulips or flame.




テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2010/02/28(日) 16:43:46|
  2. A
  3. | コメント:0

Atlantis submarine

Atlantis submarine [名] アトランティス潜水艦

ハワイ島のカイルア・コナでは、Atlantis submarineに乗れます。私は実はハワイの学会に参加するのは3回目で、潜水艦に乗るのも3回目です。初めて乗った時は、感動で写真なんか撮っている余裕はなかったんですよね。2回目の時も、自分の中の芸術的なインスピレーションが無限に掻き立てられる感じで、「あ~これを絵にしたい。絵でなくても良いから表現したい。」って感じで写真なんて撮ってる余裕がありませんでした。今回初めて潜水艦の中から写真を撮る余裕が少しありました。ここに載せた写真は魚が、魚礁として沈められた壊れた船の周りを泳いでいる写真です。なかなか幻想的でしょう? 今回は、少し水が濁っている感じで、前回2回に比べて見通しが悪かったのですが、ホントにたくさんの種類の魚を見る事ができました。

P2080322.jpgP2080281.jpg

I got a ride on an Atlantis submarine at Kailua Kona, Hawaii. Actually, I attended the same cancer meeting three times. So this is the third time to get a ride on the submarine. Since I really love the submarine, I got a ride on it three times. The first time, I did not have any time to take photos, because it was so attractive for me to just watch the sea. The second time, I was thinking how to express my inspiration of this great experience as a art. The third time (this time), I was little calm, and took photos under the sea. The ships in the photos are old broken ships, which are now used as fishing reefs. I saw many fish this time also, and enjoyed a lot.

[Atlantis submarine ]の続きを読む

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2010/02/21(日) 23:55:13|
  2. A
  3. | コメント:0

ʻApapane

ʻApapane [名] アカミツスイ

写真がボケボケで申し訳ないのですが、ハワイ固有種のアカミツスイを見る事ができました。英語名はʻApapane。ここまで紹介したは他の土地でも見られましたが、アカミツスイはハワイだけで見られます。このは現在生き残っているハワイミツスイ属の中では最も頻繁にみることができるで、ハワイの主要な6島すべてに生息しており、ハワイ固有のでは最も数が多いだそうです。昔は今よりもっとたくさんいて、森の最も標高が高いところから最も低いところまで生息していたそうです。ハワイと言えど、やはり人間によって自然破壊は進んでいるようです。私の写真がボケボケなので、綺麗な写真はこちらのサイトを御参照下さい。アカミツスイの嘴は曲がっていて、Ohi'aという木のLehuaという赤い花の蜜を主食にしているそうです。下の写真でも嘴をLehuaの花に突っ込んでいますね。木の名前と花の名前が違う理由はまた後ほど書きたいと思います。

P2070196.jpgP2070195.jpg

Sorry for the very bad pictures. Name of this bird is 'Apaoane. It is native to 6 major Hawaii islands and belongs to Hawaiian honeycreeper subfamily. Although the number of the bird decreased, the bird is the most common among the other family members. It seems that destruction of nature is on going even in Hawaii. This bird have slightly down-curved bills and sip nectar from the shallow flowers called lehua of ohi'a tree. I'd like to write the reason why the flower name and the tree name are different even though the flower belongs to the tree later.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2010/02/14(日) 14:09:31|
  2. A
  3. | コメント:0

Azure-winged Magpie

Azure-winged Magpie [名] オナガ

今日は久しぶりに近所の六郷用水沿いを散歩しました。子供の頃良く見かけたのですが、最近まったく見かけなかったオナガを久しぶりに見ました。青色が美しく、名前の通り尾が長くて目を魅きます。Wikipediaによると、「オナガは日本では分布を狭めており、1970年代までは本州全土および九州の一部で観察されたが、1980年代以降西日本で繁殖は確認されておらず、留鳥として姿を見ることはなくなった」そうです。「現在は本州の石川県以東、神奈川県以北で観察されるのみとなっている。わずか10年足らずで西日本の個体群が姿を消した原因はまったくわかっていない。」との事で、西日本にお住まいの方は、この鳥を見た事がないかもしれませんね。「食性は雑食で、昆虫や果実、種子などを常食する。」そうで、一枚目の写真では何やら黒っぽい細長いものを食べています。鳴き声は、綺麗な色に似つかわしくなく、「ギューイギュイギュイ」「ゲー、ギー」など大きな濁声で鳴きます。英名はAzure-winged Magpie。Azureは空色の事で、Magpieはカササギ。「空色の羽をしたカササギ」の意です。学名はCyanopica cyanaだそうです。

P1000187.jpgP1000188.jpgP1000191.jpgP1000195.jpg

Today, I saw Azure-winged Magpies. I saw this bird when I was a kid. But recently, I hadn't seen this bird. So I'm glad that this bird is still living in Tokyo. It's wing is beautiful blue, and it's tail is very long. Japanese name of this bird is O-naga, which means long tail. Scientific name of this bird is Cyanopica cyana. According to Japanese Wikipedia, the bird had distributed entire Japan until 1970's. But after 1980's, it only distribute northeast region in Japan. So it disappered from west side of Japan within only 10 years. No one knows the reason. It's a mystery. This bird is omnivorous. In the first picture, the bird is eating something black. Although color of its wings are beautiful, its voice is not so beautiful.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/12/06(日) 16:49:30|
  2. A
  3. | コメント:2

Anemonopsis

Anemonopsis [名] レンゲショウマ

こちらは庭園美術館に咲いていたレンゲショウマのです。レンゲショウマは日本特産の1属1種ので、レンゲショウマ属はこれ1種のみだそうです。真ん中の端が薄紫のところがで、その周りの白いびらのように見える所は実は萼だそうです。萼がびらのように見えるって意外と多いですね。英名はAnemonopsis macrophyllaと言うそうです。

P9220033.jpg

This is a flower of Anemonopsis. Anemonopsis is a monotypic genus in the family Ranunculaceae, containing only the species Anemonopsis macrophylla. This plant is native to Japan. The central part of the flower with violet fringe is the real flower, and its surrounding white petal like parts are actually calyxes like a dogwood.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/10/11(日) 20:11:40|
  2. A
  3. | コメント:2

Atami

Atami [名] 熱海

先週は横浜のみなとみらいで開かれた学会に参加して来ました。最終日の夜は熱海に移動して、研究室の同窓会がありました(なんと100人以上いました!)。ちょっと早く着いちゃって、後輩のデジカメを借りて会場近辺を一人でプラプラしていたら、同じく暇を持て余していた同じ研究室のインド人ポスドクが一人でプラプラしているのを発見!彼はヨーロッパ留学経験ありで、お互い日本の文化をいろいろ客観的に見れたりして、似た者同士で暇つぶしに海辺を散策。この日は奇しくも中秋の名月。3枚目の写真にまん丸の御月様が写っているのが見えますでしょうか?熱海は箱根や軽井沢ほど美しくはなかったですが、それでも電車で都内から1時間以内で来る事が出来る海が見られる場所としては、なかなか良い場所でしたよ~。

DSCF1137_20091010003332.jpgDSCF1134.jpgDSCF1138.jpgDSCF1130.jpgDSCF1136.jpg

I visited Atami in Japan on this last Saturday to join an alumni association party of our laboratory. Since I had a little time before the party, I was walking around the hotel where the party will be held. I met an Indian postdoc when I was walking around the hotel. He had been in Europe for few years, so we talked a lot about difference between Westerner's culture and Japanese culture. I really had a wonderful time. We saw the beautiful full moon at that night (see the third picture) . I think that Atami is a nice place to visit, if you don't have enough time to go far away from Tokyo. It only took less than 1 hour to get there. I'm thinking to visit there alone by myself in the near future.

テーマ:国内旅行 - ジャンル:旅行

  1. 2009/10/06(火) 01:17:51|
  2. A
  3. | コメント:0

Aulacophora femoralis

Aulacophora femoralis [名] ウリハムシ

こちらも 1 cm にも満たない小さな昆虫。でも綺麗なオレンジ色なので、目を引きますね。成虫はウリ類の葉っぱを食べ、幼虫はウリ類の根を食べるのでウリハムシ。学名は、Aulacophora femoralisと言うそうです。

P9130090.jpg

This is also a small inset, which is less than 1 cm. Japanese name of this insect is Uri Hamushi, which means a leaf beetle that eats gourd. The adults eat leaves of gourd, and its nymphs eat roots of the plant. The insect is brilliant orange. Its scientific name is Aulacophora femorali.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/09/13(日) 22:15:42|
  2. A
  3. | コメント:0

Alpine Black Swallowtail

Alpine Black Swallowtail [名] ミヤマカラスアゲハ

この美しい蝶はミヤマカラスアゲハ。こちらも軽井沢にいました。初めて見たので感激です。英語名はAlpine Black Swallowtail。学名はPapilio maackii。日本の他に中国や韓国にもいるそうです。


P8040027_20090809152254.jpg

This beautiful butterfly is an Alpine Black Swallowtail. Its Japanese name and scientific name are Miyama karasu ageha and Papilio maackii, respectively. I was so happy to see this butterfly for the first time. This butterfly is found in Asia including Japan, China and South Korea.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/08/09(日) 15:26:31|
  2. A
  3. | コメント:0

Aredolpona succedanea

Aredolpona succedanea [名] アカハナカミキリ

こちらは軽井沢の雲場池にいた小さなカミキリで、アカハナカミキリと思われます。学名は Aredolpona succedaneaです。

P8050042.jpg

I found a small long-horned beetle at the Kumoba pond in Karuizawa. Japanese name of this insect is Akahana kamikiri. Its scientific name is Aredolpona succedanea.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/08/09(日) 14:20:19|
  2. A
  3. | コメント:0

Araschnia burejana

Araschnia burejana (summer form) [名] サカハチチョウ (夏型)

これはサカハチチョウ。信濃路自然歩道にいました。サカハチチョウは春と夏で、羽の模様がとても異なり、私も同定するのに時間がかかりました。体が少し緑がかっていて、羽の白い線とオレンジ色の線がとても綺麗です。白い線が漢字の「八」を逆さにしたように見える事から、サカハチチョウという名前が付いたそうです。英語の common name は見つかりませんでした。学名は Araschnia burejana と言うそうです。

P8050135.jpg

Japanese name of this butterfly is Saka-hachi-cho. "Saka" means reverse, "hachi" means eight, and "cho" means butterfly. The white patten on its wings looks like a reverse image of "eight (八)" of Chinese character. This is why this bird was named Saka-hachi-cho. Body of this butterfly is greenish. I was not able to find English common name of this bird. Its scientific name is Araschnia burejana.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/08/09(日) 09:18:03|
  2. A
  3. | コメント:0

Anemone flaccida

Anemone flaccida [名] ニリンソウ

こちらのはニリンソウ。自然教育園に咲き誇っていました。英語の common nameは見つかりませんでした。学名は Anemone flaccida というそうです。

P3280094.jpgP3280095.jpg

This plant is called nirin sou in Japanese. There is no English common name. Its scientific name is Anemone flaccida.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/05/17(日) 18:25:06|
  2. A
  3. | コメント:0

Aspen

Aspen [名] アスペン。ポプラ科の木の総称。北アメリカに生えているのは、Populus tremuloides (common name は Quaking, Trembling または American Aspen, アメリカ北部及び西部に生息) と Populus grandidentata (common nameはBigtooth Aspen, 場所はアメリカ東部に生息)。

コロラド州は Aspen と言う名前の市があるほど、Aspenがたくさんある場所です。私も gift shop でAspenの葉っぱを鋳型にしたピアスを買いました。一つ一つ葉脈が違うんです。綺麗でしょう?北アメリカにはPopulus tremuloidesとPopulus grandidentataという2種類の Aspenが生えているようです。このうち、Populus tremuloidesはアメリカの北部と西部に、Populus grandidentataはアメリカ東部に生息しているそうです。コロラド州はアメリカ西部。だからコロラド州のAspenはきっとQuaking, Trembling または American Aspenなどと呼ばれているPopulus tremuloidesでしょうね。

P4210149.jpgP4290010.jpg

Colorado has a lots of aspens. The state even has a city named Aspen. I bought beautiful earrings in a gift shop in Colorado. There are two kinds of aspens in North America. One is Populus tremuloides, which distributs in north and west sides of the US and another is Populus grandidentata, which, distributes in east side of the US. So, Aspen in Colorado is probably Populus tremuloides. Its common name is Quaking, Trembling or American Aspen.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/05/03(日) 21:57:52|
  2. A
  3. | コメント:0

American Kestrel

American Kestrel [名] アメリカチョウゲンボウ

こちらもデンバー市街地で見つけた鳥で、American Kestrel。和名はアメリカチョウゲンボウです。分布は北アメリカ大陸と南アメリカ大陸。アメリカに生息する小さな (20cmくらい) ハヤブサの仲間だそうです。

P4210166_20090423224326.jpgP4210165_20090423224230.jpg

I saw this bird in city area of Denver. This is probably a American Kestrel. It distributes in North and South America. This bird is relatively small (about 20cm) as a relative of falcon.



テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/04/23(木) 22:50:57|
  2. A
  3. | コメント:0

Athalia japonica

Athalia japonica [名] ニホンカブラハバチ

この赤い胸部が目を引く体長7mm前後の小さなハチは、ニホンカブラハバチというハチです。学名はAthalia japonica。アブラナ科の植物を食草にするハチだそうで、私はまだ見た事がないのですが、幼虫は真っ黒い色をしていて、「菜の黒虫」と呼ばれているそうです。分布は日本全土だそうなので、皆様の御近所でも見られるかもしれません。

P4120029.jpg

Japanese name of this small bee (approx 7mm) with orange thorax is Nihon-kabura-habachi. Scientific name of this bee is Athalia japonica. It is endemic in Japan and distributes all over Japan. Worm of this bee is black and eats crucifer.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/04/12(日) 21:08:38|
  2. A
  3. | コメント:0

Andrallus spinidens

Andrallus spinidens [名] シロヘリクチブトカメムシ

今日も良いお天気でしたね。多摩川の土手で日向ぼっこしているカメムシを見つけました。シャープな模様が凛々しいカメムシでした。名前はシロヘリクチブトカメムシ。学名はAndrallus spinidens。このカメムシは、植物の養分を吸うのではなく、蛾や蝶の幼虫の体液を吸う珍しいカメムシだそうです。このカメムシは以前は九州以南にしか住んでいなかったのが、今では関東にまで北上してきたそうです。いろいろなカメムシがいるものですね。

PB300005_20081130165044.jpgPB300006.jpg

It was a beautiful day today. I found a shield bug in the bank of the Tama river. Its Japanese name is Shiroheri kutibuto kamemushi that means a shield bug that has white edges and a big mouth. Scientific name is Andrallus spinidens. This shield bug does not suck plant juice, but suck body fluid of caterpillars. It is very rare. This shield bug used to live south of Japan, but it is now expanding its distribution to north.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/11/30(日) 17:07:46|
  2. A
  3. | コメント:0

Asian Admiral

Asian Admiral [名] アカタテハ
admiral [名] 提督、艦隊司令官、海軍将官、司令長官

今朝起きてベランダを見たら、アカタテハがとまっていました。以前ヒメアカタテハを御紹介しましたが、アカタテハを見たのは初めてです。美しい赤みがかったオレンジ色と、青い点が混じる複雑な模様がとても美しい蝶です。英語の common nameは Asian Admiral (アジアの艦隊司令官)と言うそうです。随分勇敢な名前を貰ったものですね。学名は、Vanessa indica。インドからオーストラリア、日本まで広く分布しているそうです。なので、Indian Red Admiralと呼ばれる事もあるようです。

PB010021_20081102213624.jpg

I saw a beautiful butterfly named Asian Admiral this morning on my porch. Painted lady that was introduced in this blog before is closely related with this butterfly. This butterfly distributes in India, Australia, and Japan. So it is also called Indian Red Admiral. Japanese name of this butterfly is "Aka-Tateha". Its scientific name is Vanessa indica. Its wings are so beautiful with complicated patterns of reddish orange and blue points.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/11/02(日) 21:53:06|
  2. A
  3. | コメント:0

Angled Sunbeam

Angled Sunbeam [名] ウラギンシジミ

今朝、ベランダから木の葉にとまっている1匹の蝶を見つけました。羽の外側が銀色で、内側がオレンジ色のようです。こんな蝶は見た事がありませんでした。Webで検索していて、ウラギンシジミという蝶が目にとまりました。ウラギンシジミは雌も雄も外側は銀色です。でも内側は雄が濃いめのオレンジ、雌が濃い茶色です。私が見た個体は、羽がボロボロになってしまっているせいもあって確信が持てませんが、ウラギンシジミの雄ではないかと思います。ウラギンシジミの学名は、Curetis acuta。英語の common name は Angled Sunbeam というそうです。「曲がった太陽光線」とはなんて面白いnamingでしょう!英語 のcommon name を持つこの蝶ですが、分布はインド、中国、日本などアジアが中心のようです。

PA180007.jpg

I found a butterfly that has damaged wings from my porch this morning. One side of its wings is silver and another side is orange. Since I've never seen this butterfly, I checked web sites, and found that the butterfly is probably a male of "Angled Sunbeam"(Male has orange wings and Female has brown wings). I like the English name! Japanese name of this butterfly is "Ura-gin-shijimi". It is native to Asia such as India, China and Japan.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/10/19(日) 19:08:41|
  2. A
  3. | コメント:0

all-you-can-eat-and-drink

all-you-can-eat-and-drink [形] 食べ放題、飲み放題の

今週の金曜日の夜は、東京に来ていたアメリカ人の元同僚達と六本木の雛鮨へ。しゃぶしゃぶ食べ放題+寿司食べ放題+飲み放題で、7千円程度。これを説明しようと思って、"You pay 7000 yen and you can eat as much as possible." と言ったら、ちょっと笑われました。少し変だったかなっと思って、「食べ放題」を調べてみたら、all-you-can-eat っていうらしいですね。または、"You can eat as much as you want." の方が自然に響いたみたい。でも同僚達は as much as possible が気に入ったみたいで、その後、何回も "We gotta eat as much as possible (出来る限り食わなきゃな) " って言って、食べまくりましたよ。しゃぶしゃぶは、知らなかったみたいで、大好評。3人で6皿くらい食べたかな。さすが肉の国から来ただけの事はあります。ホントにお腹いっぱいになったのに、最後に出されたアイスクリームは、3人ともペロリと食べちゃいました。"Wow, we still had a space for ice-cream!" って言って笑いました。デザートは別腹とは良く言ったものです。

Day before yesterday, the two American friends and I went to an all-you-can-eat-and-drink restaurant at Roppongi in Tokyo. Since I didn't know the word to describe "all-you-can-eat-and-drink", I said that you pay 7000 yen and you can eat sushi and shabu-shabu as much as possible." They laughed a bit. Probably, I had to say that this restaurant is an all-you-can-eat-and-drink restaurant, or you can eat as much as you want for 7000 yen. But you know, "as much as possible" describes the restaurant's feature precisely :-) Actually, we ate as much as possible. Since they did not know shabu-shabu, that is a traditional Japanese cuisine using very thinly sliced beef or pork, they seemed to be very impressed. We were very stuffed. But the restaurant served us ice-cream at the very end. We thought that we didn't have any more space for dessert. But we ate it with no problem. I said "Wow, we still had a space for ice-cream!" and laughed. In Japanese old saying says that we always have room for sweets. It seems that it can apply for all people in the world.

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/10/12(日) 18:34:26|
  2. A
  3. | コメント:0

Argopistes coccinelliformis

Argopistes coccinelliformis [名] ヘリグロテントウノミハムシ

テントウムシに似ているけれど、なんか違和感を感じる虫を発見。触角と足の感じがどこかハムシっぽいので調べてみたら、こちらもなんとハムシの一種で、ヘリグロテントウノミハムシ。本当にいろいろなハムシがいるものです。学名は Argopistes coccinelliformis。こちらもおそらく日本固有種です。食草はネズミモチやヒイラギなどだそうです。

P6150093.jpg

This insect looks like lady bug. But this is also a kind of leaf beetle named "Heri guro tentou nomi hamushi" in Japanese. Wow. Variety of leaf beetles is amazing! Scientific name of this leaf beetle is Argopistes coccinelliformis. This is also endemic in Japan, probably. It eats Japanese privet, holly, etc.


テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/09/21(日) 19:11:33|
  2. A
  3. | コメント:0

Aulacophora nigripennis

Aulacophora nigripennis [名] クロウリハムシ

こちらもハムシの一種で、クロウリハムシ。ウリ科の植物や野菜が食草だそうです。学名は Aulacophora nigripennis。こちらも日本固有種のようですが、確証はありません。

P9140001_20080921185403.jpgP9070016.jpg


This is also a kind of leaf beetle named "kuro uri hamushi" in Japanese that means black leaf beetle that eats cucurbitaceous plant. This insect is also probably endemic in Japan. But I'm not sure.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/09/21(日) 18:59:26|
  2. A
  3. | コメント:0

Acanthocoris sordidus

Acanthocoris sordidus [名] ホオズキカメムシ

線路際の冊に、カメムシがとまっていました。以前御紹介した事があるクサギカメムシ (コチラ) かな?っと思ったのですが、なんとなく雰囲気が違うので写真を撮って調べてみました。後肢の太さと羽の付き方、そして質感がクサギカメムシと違います。調べた結果、ホオズキカメムシだと分かりました。本当にいろいろなカメムシがいるものですね。ホオズキカメムシの学名は Acanthocoris sordidus。分布は日本、韓国、台湾です。

P9070025.jpg

I found a shield bug, which probably I had not seen. I thought that it was similar to "Kusagi kamemushi", which I have introduced before (click here). But I felt something different, so I took a picture and checked it carefully, Its texture, hind legs and wings were different from "Kusagi Kamemushi"'s one. In the result of web search, I found that it is "Houzuki kamemushi" that means "shield bug that eats Houzuki (=Chinese lantern plant). There are so many kinds of shield bugs!!! Its scientific name is Acanthocoris sordidus. It distributes Japan, Korea, and Taiwan, China.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/09/14(日) 21:07:33|
  2. A
  3. | コメント:0

Anomala albopilosa

Anomala albopilosa [名] アオドウガネ

この綺麗な緑色のコガネムシはアオドウガネ。日本では良く見かけるコガネムシです。日本以外の分布は分かりませんでした。日本固有種のようです。学名は Anomala albopilosa。成虫はピカピカで綺麗ですが、成虫、幼虫ともに害虫として嫌われているようです。

P9140015.jpg

I saw a beautiful green beetle close to my house. This beetle is common in Japan. I checked distribution of this beetle in other countries, but I was not able to find it. The beetle may be endemic in Japan. Its scientific name is Anomala albopilosa. Although the adult is very beautiful, both the adult and the larva are pests for farmers.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/09/14(日) 19:19:34|
  2. A
  3. | コメント:5

avenue of poplars

avenue of poplars [名] ポプラ並

北海道大学の有名な avenue of poplars (ポプラ並) を見て来ました。ちょっと風が吹いていましたが、ポプラが遮ってくれてました。防風林 (windbreakもしくはshelterbelt) として役立っているのかも。私達が散歩していた時は誰も他に人がおらず、北海道大学の広さと、ゆったりした時間の流れが心地よかったです。冬は寒いけれど、北海道に住んでみたいなって思いました。

P8250058.jpgP8250045.jpg

I went to see the famous avenue of poplars in Hokkaido University. It was little windy, but the poplars prevented the wind. So these trees are actually working as a windbreak (shelterbelt). When we were there, no one was there. I felt great. Although it is very cold in winter, I would like to live in Hokkaido once.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/09/07(日) 19:08:59|
  2. A
  3. | コメント:0

ambitious

ambitious [名] 大望のある、意欲的な、野心のある、野望に燃えている

先週北海道に行った際には、有名なクラーク博士の胸像も見ました。クラーク博士が生徒に残した "Boys be ambitious!" という言葉は有名ですが、ambitious って「大志」と訳せば良いですが、「野心」と訳すと何だか欲にまみれた政治家を思い出すので、別にこの言葉に感動した事ってなかったんです。でも英語版のWikipediaに full quote (全引用) が載っていました。Full quote は、"Boys, be ambitious. Be ambitious not for money or for selfish aggrandizement (権力・地位などの強化), not for that evanescent (一過性の) thing which men call fame (名声). Be ambitious for that attainment (学識、技能、偉業) of all that a man ought to be." だそうです。これなら私にも頷けます。

clark.jpg

Last week when I went to Hokkaido, I saw a very famous statue of Dr. William S. Clark who had taught students in Hokkaido University during 1876-1877. When he went back to the US, he said "Boys be ambitious!". This story is very famous in Japan. But I had not touched by today, since ambitious person is not always a good person like the current president in the US. But I found a full quote in English Wikipedia. Dr. Clark actually said that "Boys, be ambitious. Be ambitious not for money or for selfish aggrandizement, not for that evanescent thing which men call fame. Be ambitious for that attainment of all that a man ought to be." Now I understand what he meant.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/09/07(日) 12:55:56|
  2. A
  3. | コメント:0

American Pokeweed

American Pokeweed [名] ヨウシュヤマゴボウ

北大の植物園で見つけた面白い実です。先は花で、根元の方に行くに連れて紫色に熟れています。ヨウシュヤマゴボウという植物だそうです。アメリカヤマゴボウとも言い、北米原産の帰化植物で、明治時代初期以降、日本各地で雑草化しているそうです。この果汁は強い染料で、服や人体に付くとなかなか落ちないため、アメリカではインクベリー(Inkberry)とも呼ばれているそうです。アメリカでは、かつて着色料としてワインなどに用いられたが、全体にわたって毒性があるため現在は使用されていないとの事。この毒成分は、フィトラッカトキシン(phytolaccatoxin)とフィトラッキゲニン(phytolaccigenin)で、誤食すると、嘔吐や下痢が起こり、さらに中枢神経麻痺から痙攣、意識障害が生じ、最悪の場合呼吸障害や心臓麻痺により死に至るんだそうです。怖いですね。要注意です。

P8270196.jpg
P8270197.jpg

This is a plant that I saw at the botanical garden in Sapporo. It has flowers at the top and has berries at the bottom of the stem. So I thought that it is interesting. Name of this plant is American Pokeweed (Phytolacca americana). As the name is telling, it is native to north America. It came to Japan after early Meiji period. It is also called inkberry, because its juice dyes clothes. In America, it was used for artificial color for wine. However, since it is highly toxic (it includes phytolaccatoxin and phytolaccigenin), now it is not used for the purpose anymore. Deaths are currently uncommon, although there are cases of emesis and catharsis. We need to be careful not to take it.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/09/03(水) 23:17:25|
  2. A
  3. | コメント:0

Acanthosoma denticauda

Acanthosoma denticauda [名] セアカツノカメムシ

北大の植物園で見つけたカメムシ。セアカツノカメムシというカメムシのようです。英語の common name はなく、学名はAcanthosoma denticauda。日本固有種のようです。

P8270210.jpg

I found a shield bug in the botanical garden in Sapporo. Name of this shield bug is "Seaka tsuno Kamemushi" in Japanese that means red back horn shield bug. There is no English common name. Scientific name of this shield bug is Acanthosoma denticauda. It is probably endemic in Japan.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/08/31(日) 13:39:11|
  2. A
  3. | コメント:0

Aelia fieberi

Aelia fieberi [名] ウズラカメムシ

なかなかユニークな顔をしたカメムシを見つけました。ウズラカメムシと言うそうです。学名はAelia fieberi。日本にのみ生息するようです。イネ科の植物に集まるとの事。じっとしているとイネ科の植物の穂と完全に同化し、見つけるのが大変です。

P8170054_20080817173758.jpg


I found a shield bug that has a very unique face. Name of this insect is "Uzura kamemushi" in Japanese. Scientific name of this shield bug is Aelia fieberi. It is endemic in Japan. It lives on poaceous grasses, and it likes the ears of poaceous grasses. It's camouflage is perfect!

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/08/17(日) 17:27:33|
  2. A
  3. | コメント:0
次のページ

Youtube music PV collection



presented by Youtube音楽PV

Profile

Motoko

Author:Motoko
2010年10月1日から東京から福岡県に引っ越ししました。同じような仕事を続けつつ、はじめての福岡での生活を楽しめたらと思います。東京でのこの2年間はブログを書く暇もなかったのですが、これからはぽちぽち書けたらいいなっと願いつつ、どうなるでしょうか?

I moved to Fukuoka from Tokyo on Oct 1, 2010. I'm gonna continue my job, but I would like to enjoy my life more in Fukuoka, since I did not have any private time in Tokyo.

Blog ranking♪

にほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログ 福岡(市)・博多情報へにほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログへ

Links

このブログをリンクに追加する

Site Search

Category

Archieves

The latest articles

Recent comments

Access count

The Great Dodecahedron

つぶやきジロー

PikaPika_Atlantis

Present's by
3ET

gear clock

FC2 counter

RSS feed

Webmaster Tools

Word of the Day
Word of the Day provided by The Free Dictionary

Article of the Day
Article of the Day provided by The Free Dictionary

This Day in History
This Day in History provided by The Free Dictionary

Today's Birthday
Today's Birthday provided by The Free Dictionary

In the News
In the News provided by The Free Dictionary

Quote of the Day
Quote of the Day provided by The Free Library

Spelling Bee
difficulty level:
score: -
please wait...
 
spell the word:
Spelling Bee provided by The Free Dictionary

Level 1 English words

Level 2 English words

Level 3 English words

level 4 English words

Level 5 English words

World data

Quiz

Fun

QRコード

QR

英検1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検準1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検2級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

English quiz

お散歩英語 English Walk

Illustration English Words

Produced by お散歩英語 English Walk

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。