This is the closest family member of Asian long-horned beetle. Japanese name is Gomadara-kamikiri. Its scientific name is Anoplophora malasiaca. Asian long-horned beetle is native to China, but this long-horned beetle is native to Japan. I saw this long-horned beetle in Fukuoka, Kyushu, Japan. It damages trees, but it is beautiful.
ハワイで見かけた車のナンバープレートに、Aloha state と書かれている事に同僚が気がつきました。そんな州あったっけ？っと思って調べてみたところ、ハワイ州のニックネームとして 1959 年から広く使われているようです。ちなみに50州ともニックネームを持っているようです。興味がある方は、コチラのサイトをご覧下さい。それにしても、車のナンバープレートみたいなお固い行政が管理している物にまでニックネームが使われるとは。アメリカ本土に住んでいた時にさまざまな州の車を見ましたが、ニックネームでナンバープレートを発行している州はなかったように思います。さすがハワイ。
My colleague found that license plates of car in Hawaii says "Aloha state". What? Aloha state? I did not learn such state in school.So I googled and found that all 50 states have unique nicknames (click here). Aloha state is a nickname of Hawaii state. But I did not see that any other states are using their nicknames for license plate. Oh, I love Hawaii.
I got a ride on an Atlantis submarine at Kailua Kona, Hawaii. Actually, I attended the same cancer meeting three times. So this is the third time to get a ride on the submarine. Since I really love the submarine, I got a ride on it three times. The first time, I did not have any time to take photos, because it was so attractive for me to just watch the sea. The second time, I was thinking how to express my inspiration of this great experience as a art. The third time (this time), I was little calm, and took photos under the sea. The ships in the photos are old broken ships, which are now used as fishing reefs. I saw many fish this time also, and enjoyed a lot.
Sorry for the very bad pictures. Name of this bird is 'Apaoane. It is native to 6 major Hawaii islands and belongs to Hawaiian honeycreeper subfamily. Although the number of the bird decreased, the bird is the most common among the other family members. It seems that destruction of nature is on going even in Hawaii. This bird have slightly down-curved bills and sip nectar from the shallow flowers called lehua of ohi'a tree. I'd like to write the reason why the flower name and the tree name are different even though the flower belongs to the tree later.
Today, I saw Azure-winged Magpies. I saw this bird when I was a kid. But recently, I hadn't seen this bird. So I'm glad that this bird is still living in Tokyo. It's wing is beautiful blue, and it's tail is very long. Japanese name of this bird is O-naga, which means long tail. Scientific name of this bird is Cyanopica cyana. According to Japanese Wikipedia, the bird had distributed entire Japan until 1970's. But after 1980's, it only distribute northeast region in Japan. So it disappered from west side of Japan within only 10 years. No one knows the reason. It's a mystery. This bird is omnivorous. In the first picture, the bird is eating something black. Although color of its wings are beautiful, its voice is not so beautiful.
This is a flower of Anemonopsis. Anemonopsis is a monotypic genus in the family Ranunculaceae, containing only the species Anemonopsis macrophylla. This plant is native to Japan. The central part of the flower with violet fringe is the real flower, and its surrounding white petal like parts are actually calyxes like a dogwood.
I visited Atami in Japan on this last Saturday to join an alumni association party of our laboratory. Since I had a little time before the party, I was walking around the hotel where the party will be held. I met an Indian postdoc when I was walking around the hotel. He had been in Europe for few years, so we talked a lot about difference between Westerner's culture and Japanese culture. I really had a wonderful time. We saw the beautiful full moon at that night (see the third picture) . I think that Atami is a nice place to visit, if you don't have enough time to go far away from Tokyo. It only took less than 1 hour to get there. I'm thinking to visit there alone by myself in the near future.
こちらも 1 cm にも満たない小さな昆虫。でも綺麗なオレンジ色なので、目を引きますね。成虫はウリ類の葉っぱを食べ、幼虫はウリ類の根を食べるのでウリハムシ。学名は、Aulacophora femoralisと言うそうです。
This is also a small inset, which is less than 1 cm. Japanese name of this insect is Uri Hamushi, which means a leaf beetle that eats gourd. The adults eat leaves of gourd, and its nymphs eat roots of the plant. The insect is brilliant orange. Its scientific name is Aulacophora femorali.
この美しい蝶はミヤマカラスアゲハ。こちらも軽井沢にいました。初めて見たので感激です。英語名はAlpine Black Swallowtail。学名はPapilio maackii。日本の他に中国や韓国にもいるそうです。
This beautiful butterfly is an Alpine Black Swallowtail. Its Japanese name and scientific name are Miyama karasu ageha and Papilio maackii, respectively. I was so happy to see this butterfly for the first time. This butterfly is found in Asia including Japan, China and South Korea.
これはサカハチチョウ。信濃路自然歩道にいました。サカハチチョウは春と夏で、羽の模様がとても異なり、私も同定するのに時間がかかりました。体が少し緑がかっていて、羽の白い線とオレンジ色の線がとても綺麗です。白い線が漢字の「八」を逆さにしたように見える事から、サカハチチョウという名前が付いたそうです。英語の common name は見つかりませんでした。学名は Araschnia burejana と言うそうです。
Japanese name of this butterfly is Saka-hachi-cho. "Saka" means reverse, "hachi" means eight, and "cho" means butterfly. The white patten on its wings looks like a reverse image of "eight (八)" of Chinese character. This is why this bird was named Saka-hachi-cho. Body of this butterfly is greenish. I was not able to find English common name of this bird. Its scientific name is Araschnia burejana.
Aspen [名] アスペン。ポプラ科の木の総称。北アメリカに生えているのは、Populus tremuloides (common name は Quaking, Trembling または American Aspen, アメリカ北部及び西部に生息) と Populus grandidentata (common nameはBigtooth Aspen, 場所はアメリカ東部に生息)。
コロラド州は Aspen と言う名前の市があるほど、Aspenがたくさんある場所です。私も gift shop でAspenの葉っぱを鋳型にしたピアスを買いました。一つ一つ葉脈が違うんです。綺麗でしょう？北アメリカにはPopulus tremuloidesとPopulus grandidentataという２種類の Aspenが生えているようです。このうち、Populus tremuloidesはアメリカの北部と西部に、Populus grandidentataはアメリカ東部に生息しているそうです。コロラド州はアメリカ西部。だからコロラド州のAspenはきっとQuaking, Trembling または American Aspenなどと呼ばれているPopulus tremuloidesでしょうね。
Colorado has a lots of aspens. The state even has a city named Aspen. I bought beautiful earrings in a gift shop in Colorado. There are two kinds of aspens in North America. One is Populus tremuloides, which distributs in north and west sides of the US and another is Populus grandidentata, which, distributes in east side of the US. So, Aspen in Colorado is probably Populus tremuloides. Its common name is Quaking, Trembling or American Aspen.
Japanese name of this small bee (approx 7mm) with orange thorax is Nihon-kabura-habachi. Scientific name of this bee is Athalia japonica. It is endemic in Japan and distributes all over Japan. Worm of this bee is black and eats crucifer.
It was a beautiful day today. I found a shield bug in the bank of the Tama river. Its Japanese name is Shiroheri kutibuto kamemushi that means a shield bug that has white edges and a big mouth. Scientific name is Andrallus spinidens. This shield bug does not suck plant juice, but suck body fluid of caterpillars. It is very rare. This shield bug used to live south of Japan, but it is now expanding its distribution to north.
Asian Admiral [名] アカタテハ admiral [名] 提督、艦隊司令官、海軍将官、司令長官
今朝起きてベランダを見たら、アカタテハがとまっていました。以前ヒメアカタテハを御紹介しましたが、アカタテハを見たのは初めてです。美しい赤みがかったオレンジ色と、青い点が混じる複雑な模様がとても美しい蝶です。英語の common nameは Asian Admiral (アジアの艦隊司令官）と言うそうです。随分勇敢な名前を貰ったものですね。学名は、Vanessa indica。インドからオーストラリア、日本まで広く分布しているそうです。なので、Indian Red Admiralと呼ばれる事もあるようです。
I saw a beautiful butterfly named Asian Admiral this morning on my porch. Painted lady that was introduced in this blog before is closely related with this butterfly. This butterfly distributes in India, Australia, and Japan. So it is also called Indian Red Admiral. Japanese name of this butterfly is "Aka-Tateha". Its scientific name is Vanessa indica. Its wings are so beautiful with complicated patterns of reddish orange and blue points.
今朝、ベランダから木の葉にとまっている1匹の蝶を見つけました。羽の外側が銀色で、内側がオレンジ色のようです。こんな蝶は見た事がありませんでした。Webで検索していて、ウラギンシジミという蝶が目にとまりました。ウラギンシジミは雌も雄も外側は銀色です。でも内側は雄が濃いめのオレンジ、雌が濃い茶色です。私が見た個体は、羽がボロボロになってしまっているせいもあって確信が持てませんが、ウラギンシジミの雄ではないかと思います。ウラギンシジミの学名は、Curetis acuta。英語の common name は Angled Sunbeam というそうです。「曲がった太陽光線」とはなんて面白いnamingでしょう！英語 のcommon name を持つこの蝶ですが、分布はインド、中国、日本などアジアが中心のようです。
I found a butterfly that has damaged wings from my porch this morning. One side of its wings is silver and another side is orange. Since I've never seen this butterfly, I checked web sites, and found that the butterfly is probably a male of "Angled Sunbeam"(Male has orange wings and Female has brown wings). I like the English name! Japanese name of this butterfly is "Ura-gin-shijimi". It is native to Asia such as India, China and Japan.
今週の金曜日の夜は、東京に来ていたアメリカ人の元同僚達と六本木の雛鮨へ。しゃぶしゃぶ食べ放題+寿司食べ放題+飲み放題で、７千円程度。これを説明しようと思って、"You pay 7000 yen and you can eat as much as possible." と言ったら、ちょっと笑われました。少し変だったかなっと思って、「食べ放題」を調べてみたら、all-you-can-eat っていうらしいですね。または、"You can eat as much as you want." の方が自然に響いたみたい。でも同僚達は as much as possible が気に入ったみたいで、その後、何回も "We gotta eat as much as possible (出来る限り食わなきゃな) " って言って、食べまくりましたよ。しゃぶしゃぶは、知らなかったみたいで、大好評。3人で6皿くらい食べたかな。さすが肉の国から来ただけの事はあります。ホントにお腹いっぱいになったのに、最後に出されたアイスクリームは、３人ともペロリと食べちゃいました。"Wow, we still had a space for ice-cream!" って言って笑いました。デザートは別腹とは良く言ったものです。
Day before yesterday, the two American friends and I went to an all-you-can-eat-and-drink restaurant at Roppongi in Tokyo. Since I didn't know the word to describe "all-you-can-eat-and-drink", I said that you pay 7000 yen and you can eat sushi and shabu-shabu as much as possible." They laughed a bit. Probably, I had to say that this restaurant is an all-you-can-eat-and-drink restaurant, or you can eat as much as you want for 7000 yen. But you know, "as much as possible" describes the restaurant's feature precisely :-) Actually, we ate as much as possible. Since they did not know shabu-shabu, that is a traditional Japanese cuisine using very thinly sliced beef or pork, they seemed to be very impressed. We were very stuffed. But the restaurant served us ice-cream at the very end. We thought that we didn't have any more space for dessert. But we ate it with no problem. I said "Wow, we still had a space for ice-cream!" and laughed. In Japanese old saying says that we always have room for sweets. It seems that it can apply for all people in the world.
This insect looks like lady bug. But this is also a kind of leaf beetle named "Heri guro tentou nomi hamushi" in Japanese. Wow. Variety of leaf beetles is amazing! Scientific name of this leaf beetle is Argopistes coccinelliformis. This is also endemic in Japan, probably. It eats Japanese privet, holly, etc.
I found a shield bug, which probably I had not seen. I thought that it was similar to "Kusagi kamemushi", which I have introduced before (click here). But I felt something different, so I took a picture and checked it carefully, Its texture, hind legs and wings were different from "Kusagi Kamemushi"'s one. In the result of web search, I found that it is "Houzuki kamemushi" that means "shield bug that eats Houzuki (=Chinese lantern plant). There are so many kinds of shield bugs!!! Its scientific name is Acanthocoris sordidus. It distributes Japan, Korea, and Taiwan, China.
I saw a beautiful green beetle close to my house. This beetle is common in Japan. I checked distribution of this beetle in other countries, but I was not able to find it. The beetle may be endemic in Japan. Its scientific name is Anomala albopilosa. Although the adult is very beautiful, both the adult and the larva are pests for farmers.
北海道大学の有名な avenue of poplars (ポプラ並木) を見て来ました。ちょっと風が吹いていましたが、ポプラが遮ってくれてました。防風林 (windbreakもしくはshelterbelt) として役立っているのかも。私達が散歩していた時は誰も他に人がおらず、北海道大学の広さと、ゆったりした時間の流れが心地よかったです。冬は寒いけれど、北海道に住んでみたいなって思いました。
I went to see the famous avenue of poplars in Hokkaido University. It was little windy, but the poplars prevented the wind. So these trees are actually working as a windbreak (shelterbelt). When we were there, no one was there. I felt great. Although it is very cold in winter, I would like to live in Hokkaido once.
先週北海道に行った際には、有名なクラーク博士の胸像も見ました。クラーク博士が生徒に残した "Boys be ambitious!" という言葉は有名ですが、ambitious って「大志」と訳せば良いですが、「野心」と訳すと何だか欲にまみれた政治家を思い出すので、別にこの言葉に感動した事ってなかったんです。でも英語版のWikipediaに full quote (全引用) が載っていました。Full quote は、"Boys, be ambitious. Be ambitious not for money or for selfish aggrandizement (権力・地位などの強化), not for that evanescent (一過性の) thing which men call fame (名声). Be ambitious for that attainment (学識、技能、偉業) of all that a man ought to be." だそうです。これなら私にも頷けます。
Last week when I went to Hokkaido, I saw a very famous statue of Dr. William S. Clark who had taught students in Hokkaido University during 1876-1877. When he went back to the US, he said "Boys be ambitious!". This story is very famous in Japan. But I had not touched by today, since ambitious person is not always a good person like the current president in the US. But I found a full quote in English Wikipedia. Dr. Clark actually said that "Boys, be ambitious. Be ambitious not for money or for selfish aggrandizement, not for that evanescent thing which men call fame. Be ambitious for that attainment of all that a man ought to be." Now I understand what he meant.
This is a plant that I saw at the botanical garden in Sapporo. It has flowers at the top and has berries at the bottom of the stem. So I thought that it is interesting. Name of this plant is American Pokeweed (Phytolacca americana). As the name is telling, it is native to north America. It came to Japan after early Meiji period. It is also called inkberry, because its juice dyes clothes. In America, it was used for artificial color for wine. However, since it is highly toxic (it includes phytolaccatoxin and phytolaccigenin), now it is not used for the purpose anymore. Deaths are currently uncommon, although there are cases of emesis and catharsis. We need to be careful not to take it.
北大の植物園で見つけたカメムシ。セアカツノカメムシというカメムシのようです。英語の common name はなく、学名はAcanthosoma denticauda。日本固有種のようです。
I found a shield bug in the botanical garden in Sapporo. Name of this shield bug is "Seaka tsuno Kamemushi" in Japanese that means red back horn shield bug. There is no English common name. Scientific name of this shield bug is Acanthosoma denticauda. It is probably endemic in Japan.
I found a shield bug that has a very unique face. Name of this insect is "Uzura kamemushi" in Japanese. Scientific name of this shield bug is Aelia fieberi. It is endemic in Japan. It lives on poaceous grasses, and it likes the ears of poaceous grasses. It's camouflage is perfect!