P1000634.jpg
Life in Fukuoka

~Records of my small exploration and discovery~

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

NiiNii cicada (Platypleura kaempferi)

NiiNii cicada (Platypleura kaempferi) [名] ニイニイゼミ

お久しぶりです。ようやく梅雨が明け、まぶしい夏がやって来ましたね!同僚がニイニイゼミを見つけてくれました。おそらく多くの皆様が御存知のように、このセミは小さくてかわいいです。分布は日本、中国、韓国です。このセミのカモフラージュの上手さはすごいです。同僚と話していたのですが、今年はセミが少ない気がします。蚊も少ないみたい。セミはいたらいたで、うるさいのですが、いないと寂しいし、どうしたんだろうと心配になりますね。早く例年の賑やかさが戻って来ますように。

P1000464.jpg

This is a NiiNii cicada. Scientific name is Platypleura kaempferi. This is a small cicada that distributes in Japan, China, and Korea. This cicada is very good at camouflage.
スポンサーサイト

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2010/07/20(火) 01:12:55|
  2. N
  3. | コメント:0

Noni

Noni [名] ヤエヤマアオキ、ノニ

こちらの変わった形の実は、ハワイ語でノニ、和名はヤエヤマアオキの実です。なんだか、最近の健康ブームで、ノニのジュースが売れているようです。 Wikipediaによると、ノニの実は美味ではないが、しばしば食用にされるとの事です。ノニジュースは独特の強烈な臭いと苦味、酸味、渋味があるため、テレビのバラエティ番組などで青汁、センブリ茶と並んで罰ゲームとして使用されることが多いんだそうです。どなたか見た事あります?また健康食品として販売されているノニジュースは、糖尿病、高血圧、免疫力の強化、心臓病、ガンの予防、美容や健康に効果があると言われているそうですが、ヒトでの確実な科学的根拠は現時点では見当たらないとの事です。残念!

P2050095.jpgP2050096.jpg

This is a fruit of Noni.Noni juice is popular as a healthy drink. According to Japanese Wikipedia, the juice is not yummy at all with distinctive smell. It is said that the juice has some effects on diabetes, high blood pressure, enhancement of immune response, prevention of heart diseases and cancers, and beauty and health, although there is no scientific evidence.


テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2010/02/22(月) 23:45:53|
  2. N
  3. | コメント:0

No Diving

No Diving [表示] ダイビング禁止

ヒルトンホテルのお隣のマリオットホテルには屋外温水ジャグジー付きのプールがありました。そこで見つけたかわいい表示です。No Diving。飛び込んで思いっきり頭を打っちゃってます。言いたい事がすごく分かりやすいですね。ちなみに、ヒルトンホテルからアンケートが来たので、「温水プールがヒルトンにもあったらいいな」って書いたら、返事が来て、今年の8月くらいにヒルトンでも温水プールを設置予定らしいですよ(ハワイでも冬は水が冷たかったです)。

P2090374.jpg

Waikoloa Beach Marriott Resort, which is located near the Hilton has heated pools with Jacuzzi. I found a mark "No Diving" there. Ouch!
FYI, because Hilton doesn't have any heated pools (water is cold even in Hawaii during winter), I filled a questionnaire from the hotel, and requested that it will be very nice if they have heated pools. They said that they will make heated pools on this August or so.

テーマ:文明・文化&思想 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2010/02/21(日) 18:56:11|
  2. N
  3. | コメント:0

Nephila clavata

Nephila clavata [名] ジョロウグモ

秋と言えばジョロウグモの季節ですね!?自然教育園にもいっぱいいましたよ。よくよく見てみると、いろいろな模様の個体がいますね。写真左上の雌は大きかったです。一般的に雌は17 mm - 30 mmですが、この雌は体が 40 mm、足まで入れると 60 mmくらいあるように思いました。ジョロウグモは体が縦長のが多いですが、この雌ときたら、お腹がまん丸。迫力満点でした。実は昔、段ボール箱でジョロウグモを飼っていました。バッタを投げ込むとものすごい速さでぐるぐる巻きにするのは、圧巻でした。今の子達はこういう体験をしてるのかな?なお、ジョロウグモの学名はNephila clavataというそうです。

P9230090.jpgP9220047.jpgP9220046.jpg

I saw many big spiders named "Joro-gumo" in Japanese. Its scientific name is Nephila clavata. Usually female of this spider is around 17 mm - 30 mm (male is smaller). But I found a larger female spider compared with the average (see left upper photo). Body of this female was about 40 mm. If you include its legs, it was about 60 mm. Whew. I noticed that there are so many complicated patterns on its back. When I was a kid, I was feeding this spider in my house. I used a big cardboard box as their house. When I threw locusts into its web, it caught the locusts and swathed the locusts in its spider silk amazingly quick. I was so impressed. I wonder that today's children have this kind of nature experience.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/09/23(水) 20:49:23|
  2. N
  3. | コメント:2

Nine Headed Dragon Shirine (Hakone)

Nine Headed Dragon Shirine [名] 九頭龍神社

箱根では大湧谷を満喫した後、桃源台駅から歩いて九頭龍神社に行きました。この神社は箱根のガイドブックにも載っていたので、近いんだろうと思ったら、かなり歩きました。そして着いてびっくり。誰もいません。人ごみが嫌いな私はとても幸せでしたが、ガイドブックで人ごみの写真を見ていたのでかなり不思議でした。後で調べたら、毎月13日に参拝船で皆様お参りされるのだそう。どうりで誰もいなかった訳ですね。それに神社までの道のりが長かった訳です。人ごみが苦手な方は、13日以外に行かれると良いですよ。御利益はないかもしれないけれど(意味がない?)。

P8030268.jpgP8030263.jpgP8030261.jpg

After we were back from Oowakudani to the Tougendau station, we walked from the station to nine headed dragon shirine (九頭竜神社: Kuzuryu jinjya) in Hakone. The way was very nice, but the shrine was little far from the station. My guide book said that the shrine is famous and popular. But actually there was no one there. I was bit surprised. I checked the shrine information later by web search, and found that only every 13th in each month, people visit the shrine by a ship and pray. Oh, that's why there was no one there. If you don't like clouded places, please visit there any days except 13th.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/08/16(日) 19:52:14|
  2. N
  3. | コメント:0

Neptis sappho intermedia

Neptis philyra [名] ミスジチョウ

これは軽井沢駅近くの市街地にいた蝶です。3本の白い筋が特徴的。名前はミスジチョウ。見た目そのままですね。学名はNeptis philyraと言うそうです。

P8070125.jpg

We saw this butterfly near by the Karuizawa station. It has three white lines. Japanese name of this butterfly is misuji-chou. "mi" means three, "suji' means lines, and "chou"means butterfly. So the name describes its feature very well. Scientific name of this butterfly is Neptis philyra.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/08/09(日) 16:24:02|
  2. N

Eurasian Nuthatch

Eurasian Nuthatch [名] ゴジュウカラ

こちらは軽井沢の雲場池で見た小。アメリカに住んでいた時に、ベランダに遊びに来てくれた Nuthatch にそっくりです。この小はおそらくEurasian Nuthatch。日本ではゴジュウカラと呼ばれているです。立派なかぎ爪で、がっしり幹につかまり、ヒョイヒョイと幹を伝い歩いていました。

P8050049.jpgP8050044.jpg

We saw this bird at the Kumoba-ike in Karuizawa. This bird looks similar to Nuthatch, which visited my porch when I was in the US. Probably, this bird is an Eurasian Nuthatch. Japanese name is Gojyukara. This bird has pretty big hook nails and moves easily on branches.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/08/08(土) 23:13:36|
  2. N
  3. | コメント:0

Nonarthra cyaneum

Nonarthra cyaneum [名] ルリマルノミハムシ

昨年買ったサクランボがなる桜の木。桜の花が満開を過ぎて散り始めました。ちゃんと受粉して、今年もおいしいサクランボを付けてくれるか心配だったので、花を良く見たら、小さなハムシがいました。このハムシ、4mmほどと小さくて肉眼では良く見えなかったのですが、写真に撮ってみたら、花粉をびっしり全身に付けていました(写真左)。桜の受粉を手伝ってくれてありがとう。これで今年も実がなりそうです。皆さんもこの黒くて小さいハムシ、いろいろなところで見かけていると思います。私も自分の撮った写真を見返したら、過去にも撮っていました(写真右)。このハムシの名前を今回改めて調べてみたら、ルリマルノミハムシと言うそうです。こんな小さなハムシにもちゃんと名前がついているんだな~と感動しました。学名はNonarthra cyaneum。英語の common name はないようです。

P3210008.jpgPB020235.jpg

I bought a tree with cherries last spring. The tree is now blooming. I was wondering whether pollination has been successfully done. I looked at the tree carefully, and found that small (4 mm) black leaf-beetles are walking around its flowers. I took pictures of one of them and found that the leaf-beetle was covered with pollen (see left picture). Thanks leaf-beetles for helping pollination! I think that we will have delicious cherries this year again. The leaf-beetle is very common in Japan. We see the leaf-beetle everywhere. The name of this insect is Ruri-maru-nomi-hamushi in Japanese. This insect does not have any English common name. Its scientific name is Nonarthra cyaneum.

P3210005.jpg
せっかくですので、ルリマルノミハムシ君が受粉してくれた我が家の桜です。綺麗でしょう?
This is the cherry blossom in my garden that the leaf-beetles pollinated. Beautiful, huh?



テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/03/22(日) 18:23:11|
  2. N
  3. | コメント:0

Notification

お知らせ
日本の動物図鑑アメリカの鳥図鑑アメリカの動物図鑑を作製しました (コチラから)。アメリカでは主に鳥、日本では主に昆虫に力を入れているので、その他の図鑑はあまり充実していませんが、お楽しみ下さい。

Notification
I made a encyclopedia of Animals in Japan, Birds in the US, and Other animals in the US (Click here!). Enjoy!

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/10/26(日) 22:39:36|
  2. N
  3. | コメント:2

Nitobe Inazō

Inazō Nitobe [人名] 新渡戸稲造

北海道大学には新渡戸稲造博士の胸像もありました。札幌農学校(現北海道大学)で学ばれた後、東京大学に進学。そしてジョンズ・ホプキンス大学に入学、ドイツへ留学。そして次々と偉業を残された訳ですが、私のアメリカでの職場の近くのジョンズ・ホプキンス大学に留学されていたと知ってちょっと感動。その時代のメリーランド州ってどんなだったんだろうって想像が膨らみます。晩年は、日本が国際連盟を脱退し軍国主義思想が高まる中「我が国を滅ぼすものは共産党と軍閥である」との発言が新聞紙上に取り上げられ、軍部や右翼の激しい反発を買ったそうです。軍国主義と戦う気骨のある方だったんですね。

P8250010.jpg

I saw a statue of Dr. Inazō Nitobe in Hokkaido University. He studied at Hokkaido University and at Tokyo University. Then he studied economics and political science at Johns Hopkins University in Baltimore, Maryland. Since I had been working close to the University in Maryland, I'm little glad and am wondering how Maryland state was at that time. In later life, he held critical views on increasing militarism in Japan in the early 1930's. He fought with the militarism. According to English Wikipedia, he is perhaps most famous in the west for his work Bushido: The Soul of Japan (1900), which was one of the first major works on samurai ethics written originally in English for Western readers. I think that he was an actual samurai who had courage to say "No" to the really stupid militarism (Generally, it is very difficult to be against public pressure in Japan).

テーマ:日本文化 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/09/07(日) 13:28:36|
  2. N
  3. | コメント:0

Narrow coreid bug

Narrow coreid bug [名] ホソハリカメムシ (細針亀虫)

こちらは肩が棘のようなカメムシです。すごく尖っていますよね。ホソハリカメムシと言うそうです。英語の common name は Narrow coreid bug、学名は Cletus punctiger と言うそうです。どうやら日本固有種のよう。ホントにいろいろなカメムシがいるものです。

P8170023.jpgP8170022.jpg

This is another shield bug that has very sharp spines on its shoulder.Japanese name of this insect is "Hoso hari kamemusi" in Japanese that means slim needle like shield bug. English common name is Narrow coreid bug. Scientific name of this insect is Cletus punctiger. It is probably endemic in Japan. There are so many kinds of shield bugs!!!

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/08/17(日) 19:35:43|
  2. N
  3. | コメント:0

Nerium oleander

Nerium oleander [名] キョウチクトウ

私の家の庭ではキョウチクトウが咲き誇っています。学名はNerium oleander。分布はモロッコやポルトガルから地中海、そして中国南部までと幅広いそうです。日本にはインドから伝わったようです。花は綺麗なんですが、毒が強いので要注意。ヒトの場合、致死量は0.30mg/kgで青酸カリよりも強力な猛毒だそうですよ。花、葉、枝、根、果実すべての部分に毒性があるそうです。燃した煙も毒だけれど、腐葉土になれば毒性は無くなるそうです。食中毒事件も過去に発生していて、広島で枝を箸代わりに利用し死亡者が出たり、フランスでキョウチクトウの枝を串焼きの串に利用して死亡者が出たり、オーストラリアで近所の数家族がバーベキューの串に使用し11人中10人が死亡、残る1人も意識不明の重篤後に命をとりとめたが、重度の神経障害と失明を残したりと大事件が起きています。また過去にもギリシャのアレクサンドロス3世がインド遠征の折に追従したセレウコス1世率いる軍の一小隊30人程がキョウチクトウを串焼き肉の串として利用し、中毒症で全滅したそうです。こんなに毒性が強いのに、あまり教育が徹底していませんね。私も知りませんでした。バーベキューに手頃な串がないからといって、キョウチクトウの枝にだけは手を出さないようにしないといけませんね。

P7060013.jpgP7060016.jpg


Now flowers of Nerium oleander are blooming beautifully in my gaedem. Japanese name of this plant is "Kyou-chiku-to". It is native to a broad area from Morocco and Portugal eastward through the Mediterranean region and southern Asia to Yunnan in southern parts of China. Japan imported the plant from India. Oleander is one of the most poisonous plants and contains numerous toxic compounds, many of which can be deadly to people, especially young children. The toxicity of Oleander is considered extremely high and it has been reported that in some cases only a small amount had lethal or near lethal effects. They are present in all parts of the plant, but are most concentrated in the sap. Oleander is also known to hold its toxicity even after drying. It is thought that a handful or 10-20 leaves consumed by an adult can cause an adverse reaction, and a single leaf could be lethal to an infant or child. According to the Toxic Exposure Surveillance System in 2002 there were 847 known human poisonings in the United States related to Oleander. Wow. I did not know that. There are many cases not only in the US, but also in Japan, France, and Australia. In many cases, victims used the plant as skewers for BBQ. Please be careful!

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/07/06(日) 19:18:14|
  2. N
  3. | コメント:2

Neope goschkevitschii

Neope goschkevitschii [名] サトキマダラヒカゲ

近所の公園で、ヒメジャノメの他にサトキマダラヒカゲを見ました。どちらもジャノメチョウ科なので、なんとなく雰囲気が似ています。サトキマダラヒカゲは日本固有種のようで、英語の common name はありません。学名は Neope goschkevitschii と言うそうです。飛んでいる時はただの茶色い蝶にしか見えませんでしたが、こうして写真に撮って眺めてみると、なかなか複雑な模様で綺麗ですね。

P6010096.jpgP6010076.jpg


I found another butterfly named "Sato ki madara hikage" in Japanese. "Sato" means village. "Ki" means yellow. "Madara" means patchy. "Hikage" means "shadow (under trees or leaves)". This butterfly is native to Japan, so there is no English name. Scientific name is Neope goschkevitschii. When they are flying, it looks like just an ordinary brown butterfly. But I was surprised that it has beautiful wings in photos. The pattern on its wings is so complicated and beautiful, isn't it?

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/06/01(日) 19:19:38|
  2. N
  3. | コメント:4

notary

notary [名] 公証人

アメリカでは重要な書類にサインする時は、notary という制度を使います。Notary の日本語訳は公証人。でもそう言われても、notary 制度がない国の人間にはピンと来ませんよね。Notaryは、サインした本人をきちんと免許証やパスポートなどの身分証明書で確認し、サインしたのが本人である事を証明してくれます。またnotaryはそのサインが強制されたものではない事も証明してくれます。今回、アメリカを離れる際とてもバタバタしていて、アパートの手続きが終わらず、アパート側が送って来た書類に私のサインとnotaryのサインを貰って送り返さなくてはいけませんでした。日本ではnotary serviceがないのでどうすれば良いのか?私も知りませんでしたが、notary serviceが必要な時はアメリカ大使館に行かなくてはなりません。平日の8時半から12時まで予約なしでサービスが受けられます。大使館に行って、アメリカ市民サービス課に行って、番号表を貰って待ちます。アメリカ市民サービスはビザサービスのように混んでいないので、そんなに待たなくてもすみました。サービス料は$30。名前を呼ばれて窓口に行き、提出書面に真実が書かれている事を右手を上げて宣誓 (swear) しました。「神の元に宣誓するか?」とは聞かれず、ただ単に「宣誓するか?」と聞かれただけだったので、"Sure" と言って終わり。貴重な体験でしたが、出来る事なら書類仕事はアメリカ国内にいる内に済ませて来た方が楽ですね。特に日本での次の職場がアメリカ大使館の近くにない方は、私のようにドタバタしないように気をつけて下さい。

In USA, people use notary service when they need to sign on very important paper works. Japan don't have the system, but we can get the service at the Embassy of the US. We don't need to reserve the service. We just need to go to the embassy, and then go to American citizen service. The cost is just $30. The service hour is 8:30-12:00 in the morning. We need to swear that we wrote the truth on the paper in front of a notary. If you live far from the embassy, it is little bit troublesome. I recommend you to finish all paper works in USA, if possible. This time, I did not have time to finish all paper works in USA and brought it back to Japan though.

Page_1_20080511114207.jpg

テーマ:アメリカ生活 - ジャンル:海外情報

  1. 2008/05/11(日) 00:57:47|
  2. N
  3. | コメント:0

Nigeria

Nigeria [名] ナイジェリア

今日無事に今回の出張の任務完了。今回の行きの飛行機ではNigeria (ナイジェリア)出身のお兄ちゃんが隣の席でした。「Nigeriaについて教えてよ。」と言ったら、Nigeriaに限らずいろいろアフリカ各国の現状まで教えてくれました。Nigeriaは現在は経済的にはアメリカほど豊かではないけれど、テレビが映し出すアフリカの惨状とはほど遠い安定した国だそうです。驚いたのは、521も言語があるんだそう。たった一国で521言語!インドを超えるすごさですね~。共用語は英語だそうで、彼の英語も流暢でしたよ。ビール2杯もおごって貰い、なかなか良い奴でした。彼は中国でビジネスをした後、日本に寄ると言っていたので、「こんにちは」と「ありがとう」を教えて上げました。どこの国に行っても、現地語でこの2つを言えれば第一印象up間違いなしと信じている私です。彼の日本での旅が、この2つで少しでも良いものになりますように。

テーマ:雑学・情報 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/14(金) 07:22:51|
  2. N
  3. | コメント:4

nativity

nativity [名] キリスト降臨 (The nativity と the を付ける事が多い)

昨日は私のボスの家で研究室のHoliday partyが。エビチリを作って持って行きました。ボスの家にはキリスト降臨のシーンを再現する人形セットがなんと9セットも飾ってありました。ちょっとびびった私です。このキリスト降臨は "nativity" または "The nativity" と呼ばれています。辞書を引くと、「出生」なんて用法も出ていますが、アメリカ人の友達によると、アメリカでは nativity と言ったら「キリスト降臨」。"Place of my nativity is Japan." みたいな言い方はしないそうです (他の英語圏の国の事情は知りません)。もし出生地を言いたい場合は、"My home country" または、"My native country" と言うのが自然だそうです。昨日は私の研究室のパーティーの後、友達の研究室のパーティーにも行きました。友達の研究室のボスは Jewish で、彼の家には nativity scene は1つも飾ってなくて、アフリカやインドネシアの飾りがたくさんあって素敵でした。Holiday の祝い方は、ホントに多種多様。最近めちゃくちゃ忙しいですが、私はなんとか時間を作ってお正月を祝いたいです。

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/12/15(土) 13:23:43|
  2. N
  3. | コメント:0

Northern pacific giant octopus

Northern pacific giant octopus [名] ミズダコ

松島の水族館「マリンピア」には巨大ダコもいました。ミズダコです。英名はNorthern pacific giant octopus。タコ類の中では最大で、体長4.3mにもなるそうです。Diet (食事) は shrimp、crabs、scallops、abalones (アワビ)、 clams、そして fish ですが、shark (サメ) を捕まえる事もあるようです。その衝撃的な映像は YouTube で見られます。ぜひコチラをクリックして見てください。
CIMG7819.png

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2007/08/29(水) 15:25:20|
  2. N
  3. | コメント:0

nuthatch

nuthatch [名] 《》ゴジュウカラ

今朝は新しいメンバーが porch に現れました。Nuthatch (ゴジュウカラ) です。見事なかぎ爪を持っています。hatch は「孵化する」という意味なので、変な名前のだなっと思って Wikipedia で調べたら、"Its old name “nut-hack (叩き割る事)” derives from its habit of wedging (当てる) a nut in a crevice (裂け目) in a tree, and then hacking at it with its strong bill." と出ていました。なるほど。語源は Nut-hack だったんですね。それなら意味が分かります。

PB220007.jpg


テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2007/08/10(金) 15:16:55|
  2. N
  3. | コメント:0

northern cardinal

northern cardinal [名] ショウジョウコウカンチョウ

真っ赤な northern cardinal の雄は、bird feeder に訪れるたちの中でもひときわ目を引きます。雌は下の写真のように少し地味です。
PB100014.png

Northern cardinal の雄。
PB100052.png

Northern cardinal の雌。

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2007/08/04(土) 15:19:08|
  2. N
  3. | コメント:0

Youtube music PV collection



presented by Youtube音楽PV

Profile

Motoko

Author:Motoko
2010年10月1日から東京から福岡県に引っ越ししました。同じような仕事を続けつつ、はじめての福岡での生活を楽しめたらと思います。東京でのこの2年間はブログを書く暇もなかったのですが、これからはぽちぽち書けたらいいなっと願いつつ、どうなるでしょうか?

I moved to Fukuoka from Tokyo on Oct 1, 2010. I'm gonna continue my job, but I would like to enjoy my life more in Fukuoka, since I did not have any private time in Tokyo.

Blog ranking♪

にほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログ 福岡(市)・博多情報へにほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログへ

Links

このブログをリンクに追加する

Site Search

Category

Archieves

The latest articles

Recent comments

Access count

The Great Dodecahedron

つぶやきジロー

PikaPika_Atlantis

Present's by
3ET

gear clock

FC2 counter

RSS feed

Webmaster Tools

Word of the Day
Word of the Day provided by The Free Dictionary

Article of the Day
Article of the Day provided by The Free Dictionary

This Day in History
This Day in History provided by The Free Dictionary

Today's Birthday
Today's Birthday provided by The Free Dictionary

In the News
In the News provided by The Free Dictionary

Quote of the Day
Quote of the Day provided by The Free Library

Spelling Bee
difficulty level:
score: -
please wait...
 
spell the word:
Spelling Bee provided by The Free Dictionary

Level 1 English words

Level 2 English words

Level 3 English words

level 4 English words

Level 5 English words

World data

Quiz

Fun

QRコード

QR

英検1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検準1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検2級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

English quiz

お散歩英語 English Walk

Illustration English Words

Produced by お散歩英語 English Walk

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。