P1000634.jpg
Life in Fukuoka

~Records of my small exploration and discovery~

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

King Kamehameha

King Kamehameha [名] カメハメハ大王

ハワイ島の東にあるヒロの町にはカメハメハ大王像が立っています。ヒロは歴史的に津波によって数度壊滅的被害を受けた町で、太平洋津波博物館が設置されており、津波に関する研究が行われているそうです。ヒロのカメハメハ大王像は、1997年にカウアイ島のプリンスヴィル・コーポレーションがカメハメハ・スクールに寄贈したものとの事で、比較的最近の事ですね (像自体は1963年に作られたようですが、設置場所でもめたようですね)。カメハメハ大王像は世界に4体あるそうで(ホノルルとカパアウとワシントンDCとヒロ)、その内の一体ですね。私が買ったハワイのガイドブックに、『カメハメハは、ハワイ語で「孤独な人」という意味』と書いてあったので「なんで?」っと思って調べてみました。このサイトによると、なんとカメハメハは生まれる前に、ある予言者から「次に生まれる子は、すべての首長を滅ぼしハワイ全土の支配者になる」と予言されていたそうです。その予言を信じた首長たちがカメハメハが生まれると同時に殺すことを母親に命令したんだそうです。しかしこの母はそのままジャングルの中へ逃げ込み、そこでカメハメハを産んだそうです。この事件を元に、カメハメハ=『孤独な人』と言う名前が付けられたと言われているそうです。予言通りカメハメハはハワイ諸島を初めて統一して1810年にハワイ王国を建国、初代国王となったそうで、「その名も偉大なカメハメハ」という歌を思い出してしまいました(皆さんは御存知?)。
 ツアーガイドさんから、カメハメハ大王のマントはオオ (Oo) という鳥の黄色い羽の部分で作られていたと聞きました。このオオという鳥、絶滅してしまったようです(写真右)。カメハメハ大王はこの鳥を捕まえさせて、黄色い羽を数本抜いて、また逃していたらしいので、カメハメハ大王が絶滅させた訳ではないようです。では誰が絶滅させたのか?このサイトによるとイギリスからのハンターが殺したようです。18世紀にキャプテン・クックがハワイ諸島を"発見"。ハワイの美しいマントが、イギリス人の目に留まり、後は大虐殺です。そのため1880年代に、オオの他にもマモ、ホアといった小鳥たちが絶滅してしまったそうです。人間はホントに愚かですね。
P2070109_20100221170217.jpgP2070178.jpg

There is a statue of king Kamehameha in Hilo, Hawaii island. Hilo is the city that has been destroyed by Tsunami several times. So the city has a Pacific Tsunami Museum.The 14 ft Kamehamega statue was sculpted in 1963, but was not erected on this site and dedicated until June 1997. The statue was originally commissioned for $125,000 by the Princeville Corporation for their resort in Kauai. However, the people of Kauai did not want the statue erected there as Kauai was never conquered by King Kamehameha I. Hilo, however, was one of the political center for King Kamehameha I. So the Princeville Corporation donated to the statue to the Big Island of Hawaii.
According to my Hawaii guide book, Kamehameha means "lonely person" in Hawaiian. So I wondered why, and examined origin of his name. Before he was born, a prophet predicted that the next child will kill all tribal chiefs in Hawaii. So when Kamehameha was born, the tribal chiefs tried to kill him. But his mother hid him from them. That's why Kamehameha means lonely person. The prophet was right. King Kamehameha conquered the Hawaiian Islands and formally established the Kingdom of Hawaii in 1810.
Our tour guide told us that cloak of the king was made by feathers of a bird named Oo (right picture). Now Oo is extinct. The king ordered not to kill the bird, so Hawaiians caught the bird, took few feathers from the yellow part of the birds, and released the birds. But when Englishman "discovered" the island, they introduced the beautiful feather cloak to their country. Then many English hunters came to Hawaii and killed the all birds. They also extinguished other birds such as Mamo and Hoa. Humans are so stupid.
スポンサーサイト

テーマ:文明・文化&思想 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2010/02/21(日) 18:38:24|
  2. K
  3. | コメント:0

Kalapana

カラパナ [地名] Kalapana (ハワイ島の地名)

こちらは、Pahoehoe Lavaが見渡す限り広がる Kalapana の夕暮れ。カラパナは1990年、キラウエアにあるプウ・オオという火口から大量の溶岩が流れ出し、1年かかって町全体に溶岩が流れて、町が10mも溶岩の下に埋まってしまった場所なのだそうです。溶岩流に埋もれる前はハワイ島でもっとも美しい黒砂海岸があり、約200件もの民家があったそうです。ツアーガイドさんによると、不幸中の幸いとしては溶岩は非常にゆっくりと流れたため、非難する時間は十分にあり、死者やけが人などは出なかったそうです。日本と地震が切っても切れないように、ハワイの暮らしと火山はいつも密接に結びついているのですね。

P2070228.jpgP2080241.jpg

I took these photos of sunset at Kalapana, Hawaii island. The area was destroyed by the 1990 Kilauea lava flow from the Puʻu ʻŌʻō vent. Few towns now are under more than 50 feet of lava. Because the lava flowed very slowly, no one was killed. You can't avoid earthquake if you live in Japan. Like that, people in Hawaii need to live with volcano and lavas, I felt.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2010/02/21(日) 14:16:49|
  2. K
  3. | コメント:0

Komainu (Chinese guardian lions)

Komainu (Chinese guardian lions) [名] 狛犬

旧軽井沢の雑踏を逃れ、一本奥の道に逃げ込むと、とても静かな諏訪神社がありました。神社によくあるように狛犬が二匹。そこでアメリカ人の友達が、「狛犬って一方が"あ"って言ってて、もう一方が"うん"って言ってるって知ってる?"あ"で始まって"ん"で終わるからだよっと。」と教えてくれました。昔参加したツアーで聞いたそうです。私は全く知りませんでした。少し気になって調べた所、仏教用語で阿吽(あうん)と言う時は、サンスクリット語のマントラが元になっており、自然に口を開いたときの発生がa、閉じたときの発生がm、なので、始まりから終わり、そこから宇宙の始まりから終わりのひとつのまとまりをさす語として「オーム」と呼び神聖な言葉とされているんだそうです。そのオームが中国にわたり、阿吽と漢字表記されるようになったそうです。日本の狛犬はこの阿形(口を開いて"あ"と言っている右の犬)、吽形(口を開いて"ん"と言っている左の犬)を表しているのですね。今まで気がつかなかったので何か大発見した気分です。今後狛犬を見かけたら注意してみます。ちなみに英語のwikipediaには狛犬は雌雄のペアで、雄は玉(flower of life) に足を載せており、雌は子供 (cycle of life) に足を載せているとの記述がありました。写真を見てみると、なるほど一匹が玉に足を載せていて、もう一匹の足の下には子供がいるようです。

P8060100.jpg
P8060097.jpgP8060096.jpg

We visited the Suwa shrine in Karuizawa. There were two Komainus (Chinese guardian lions) in the shrine. My American friend told me that right dog (lion) is saying "阿 (a)" and another one is saying "吽 (un)". It means beginning to the end. I did web search later, and he was right. In Mantra written by Sanskrit, the pair of "a" and "un (m)" means "from beginning to the end", indicating "om", which means universe. Chinese imported this concept and described it as 阿吽 (a-un). Then Japanese imported it and made these lions. I found another interesting description in English Wikipedia. According to the Wikipedia, the lions are always presented in pairs of a female and male. The male lion has his right paw on a ball, which represents the "Flower of life" The female is essentially identical, but has a single cub under her left paw, representing the cycle of life. I did not know these facts. Next time, I'll check it carefully.

テーマ:文明・文化&思想 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2009/08/17(月) 22:46:24|
  2. K
  3. | コメント:0

Karuizawa wild bird forest

Karuizawa wild bird forest [名] 野鳥の森 (軽井沢)

軽井沢では、野鳥の森にも行きました。この森は、1974年に全国で初めて国設の野鳥の森として指定された所で、かつては日本三大野鳥生息地と言われたところだそうです。夏は木々の葉が生い茂り鳥を見つけるのは難しいですが、深い緑の中、小鳥のさえずりを聞きながらの散策はとても楽しかったです。

P8050111.jpgP8050170.jpgP8050143.jpg

I took these photos at Karuizawa wild bird forest. This forest was the first forest that was assigned as a national wild bird forest in 1974. Since its summer now, it was little difficult to find birds because of the leaves. But it was a great fun to walk around the forest with listening to birds' lovely singing.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/08/09(日) 12:19:21|
  2. K
  3. | コメント:0

Kumoba pond

Kumoba pond [名] 雲場池

こちらがたくさんの鳥を見かけた軽井沢の雲場池の写真です。一番上の写真では池の上にうっすら霧がかかっています。これが雲場という名前の由来でしょうか?とても綺麗な池で、朝の散歩にもってこいです。

P8050080.jpgP8050074.jpgP8050070.jpg

These are photos of Kumoba pond, where we saw many birds. Can you see fog on the pond in the top photo? "Kumo" means clouds in the sky in Japanese. I wonder this is the origin of name of the pond. This pond is very beautiful and good for a short hike in the morning.


テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/08/09(日) 06:57:29|
  2. K
  3. | コメント:0

Konjac

Konjac [名] コンニャク(蒟蒻)

北大の植物園で、初めてコンニャクの葉っぱを見ました。下の写真のように葉っぱと葉っぱがつながっていて、びっくりしました。こんなタイプの葉っぱってとても珍しいですよね?コンニャクは主に日本でしか流通していないようです。そういえば、アメリカで過ごした4年間、コンニャクは一度も食べなかったな。なのでコンニャクの英語も知らなかったのですが、英語でもコンニャクはKonjacと呼ばれているようです。Konjak, konjaku, devil's tongue, voodoo lily, snake palm, または elephant yam なんて呼ばれる事もあるようです。いわゆる私達が目にするコンニャクは、コンニャクイモに含まれるコンニャクマンナンという多糖を糊化しアルカリを用いて凝固させたものだそうです。

P8270262.jpgP8270265.jpg

I saw very interesting leaves at the botanical garden in Sapporo. Please look at the photos. All leaves are connected. It is very rare, isn't it? This plant is Konjac, also called konjak, konjaku, devil's tongue, voodoo lily, snake palm, or elephant yam . Japanese use its corm to extract starch (Glucomannnan called Konjac mannan), mixed with Alkali and make jelly like Japanese traditional cuisine, Konjac (the plant name and the product are the same).

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/08/31(日) 13:07:09|
  2. K
  3. | コメント:4

kosher

kosher [名] コーシャ、ユダヤ教の食事規定に従った食品

Whole Foodsで買い物をすると、多くの製品に"U"印がついています。友達が、この"U"印は "Kosher" である事の印だと教えてくれました。「Kosherって何?」と聞いたところ、「Union of orthodox Jews (ユダヤ正教ユニオン) の承認を得た食品。」と教えてくれました。ユダヤ教はいろいろ食事制限がある宗教のようで、"U"印がついている食品はその宗教的基準を満たしているそうです。"K"印の場合もあるようです。冷蔵庫を漁ってみたら、たくさん"U"印を見つけましたよ。
P3050043_20080306112031.jpgP3050044_20080306112019.jpgP3050042_20080306112040.jpgP3050055_20080306112008.jpgP3050059.jpg



テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/03/05(水) 21:18:07|
  2. K
  3. | コメント:0

krill

krill [名] オキアミ

調査捕鯨と言うからにはどんな科学的成果を上げているのか興味があったので調べてみました。ところが日本からの報告はほとんどなし。捕鯨などしていないアメリカや欧米諸国からの報告が大多数です。やっと見つけた日本からの報告には「The stomach contents of 273 southern minke whales were examined. Krill were the dominant food species comprising 100% and 94% by weight of stomach contents in the ice-edge and offshore zones, respectively.」と書いてありました。Krill (オキアミ) が胃の内容物の大半を占めている事を調べるために273匹も殺したの?そんな分かり切った事を調べるために?ide-edge zoneとoffshore zoneと5匹ずつ、計10匹で事足りる事を知るために?日本からの報告がいかに少ないかは科学者でなくても Google scholarを使えば一目瞭然です。もしwhalingでそれなりの科学的成果が上がっているのならば多少は評価できますが、成果もなしに正当性を取り繕うとしても国際社会が認める訳がありません。もしなんとなく世論が捕鯨に賛成だから賛成していた方がいらっしゃいましたら、科学的見地からもう一度検討し直してみて下さい。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/01/13(日) 17:50:42|
  2. K

knothole

knothole [名] 節穴、木の枝が落ちて幹に開いた穴

P2030070.jpg


窓から外を眺めていると、夏場は葉で覆われて良く見えなかった木の幹にあいている穴が良く見えます。多くはwoodpeckerが木をつついてあけた穴だと思われますが、中には枝が落ちてあいた穴もあります。この木の枝が落ちた後にあいた穴は knothole と呼ぶそうです。knotには、「結び目」の他に「(木の) 節」という意味もあるんですね。なので、knothole で「節穴」。こういう穴が、きっと動物達を冬の寒さや外敵から守っているんでしょうね。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/01/01(火) 11:22:17|
  2. K
  3. | コメント:2

kiss someone's ass

kiss someone's ass [慣用表現] 褒めそやす、お世辞を言う、こびへつらう

最近人間関係にかなり疲れ気味の私ですが、その一因に私は人にゴマをすったり媚びへつらう事ができない性格があります。だって本当の science をしたいのに、ボスに媚びへつらっても良い science なんてできないですもん。でもラボメンバーの中に、実験は全くせず、夕方来てすぐに帰り、ラボにいる間も電話でおしゃべりしかしないのに、何故かボスに気に入られているメンバーがいます。ボスへの取り入り方がすごいのなんの。私なんて10倍下手したら100倍働いているのに、これができないせいでものすごく損している気がします。で今日の単語ですが、「ゴマをする」「媚びへつらう」は、英語で "kiss someone's ass" と言います。決して上品な熟語ではないですが、"She kissed her boss's ass." とか、"There are so many people who kiss their boss's ass. So disgusting." なんて会話を耳にする事もあるので、覚えていて損はないかと思います。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/08(木) 13:21:20|
  2. K
  3. | コメント:0

key to the city

key to the city [名] わが町への招待キー (小さな町を有名にした著名人などに送られる模造鍵。名誉ある賞。故郷名誉賞。)

今日は新聞 "Express" の4コマ漫画から御紹介。市長さんが大きな鍵を持って、"... and so we are pleased to present you with the key to the city and state." と言っています。アメリカでは "key to the city" は誰もが知っている名誉賞のようです。例えば小さな町を有名にした地元出身のスポーツ選手とかに贈られるそうです。実際は下の漫画のような大きな物ではなく、小さな模造の装飾がついた鍵が贈られるそうです。このような習慣を知っている人には、下の漫画はクスっと笑えるのでしょうね。なんたって町の鍵ですから、本来は大きくなくては。ついでに "key to the state" が漫画の後ろの方に描かれていますが(大きすぎて何がなんだかわかりにくいですが)、state は city より大きいので、大きな鍵を贈呈しているというジョークのようです。う~ん。微妙なジョークですが、アメリカにはこんな賞がある事を知って頂ければと思って紹介しました。

B1B84920-CF20-408D-BD1D-FE1B7518DB6E.png

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/10/17(水) 14:44:24|
  2. K
  3. | コメント:0

knick-knack

knick-knack [名] 小物、小間物、装飾品

昨日はお友達のフランス人のおばあちゃんと、おばあちゃんの元同僚のアメリカ人の女性と彼女の13才の息子さん(日本語勉強中)、私の教えているアメリカ人の学生さんと私の友達と Japanese restaurant でランチを食べました。フランス人のおばあちゃん、heart attack で数ヶ月前に倒れてしまい、やっと退院。すっかり元気になってとても嬉しいです。おばあちゃんには私の作品2点を額に入れてあげました。喜んでもらえて嬉しい :-) 日本人家族が誕生日を迎えたばかりの息子さんを連れて来るはずだったんですが、何故か現れず。彼のために knick-knack (小物: 発音 ニックナック) を買ってあげてたんですが (Pirates の帽子とsword、あとハロウィーンの工作キット)。なんで、『13才の男の子にはちょっと childish かな~。』と思ったのですが、「君にサプライズがあるよ!」と言ってあげてきました。意外や意外、案外気に入ったようで、「僕、pirates のフックを持っているんだよ~。帽子と sword 貰ったから、piratesになれる!」と言って喜んでいました。「sword は隠しとかなきゃ。テロリストと間違われたら大変だから。」なんて言っていて、今日この頃の御時世を反映した事を言っていました。何はともあれ、楽しいランチでした!

CIMG8529.png

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/10/07(日) 15:23:53|
  2. K
  3. | コメント:0

Kayak

kayak [名] カヤック

毎年7人溺死しているっていう看板が立っていたって、危険大好き人間を止める事はできません。今日も crazy な人たちが急流を kayak (カヤック) で下っていました。ホント、信じられません。まあ、自己責任と言う事で放っておくのがアメリカらしいんですが。

CIMG8180.png

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/09/16(日) 14:46:03|
  2. K
  3. | コメント:0

kite

kite [名] トンビ、凧

今日行った great falls の上空には kite (トンビ) が飛んでいました。魚を狙っていたのでしょうか。kite は「凧」という意味を持つ単語である事は皆さん御存知だと思いますが、トンビも kite と言うのですね。

CIMG8201.png

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/09/16(日) 14:43:17|
  2. K
  3. | コメント:0

kaleidoscope

kaleidoscope [名] 万華鏡

面白い kaleidoscope (万華鏡) を両親へのお土産に買いました。ぜひビデオをお楽しみください(実際は右が上で左が下です)。粘性の高い液体に入った細かいビーズがキラキラと落ちて行く様が、二等辺三角形ののぞき口から覗くと、花火のように見えます。とても綺麗です。

CIMG7382.png

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/08/21(火) 14:47:30|
  2. K
  3. | コメント:0

Youtube music PV collection



presented by Youtube音楽PV

Profile

Motoko

Author:Motoko
2010年10月1日から東京から福岡県に引っ越ししました。同じような仕事を続けつつ、はじめての福岡での生活を楽しめたらと思います。東京でのこの2年間はブログを書く暇もなかったのですが、これからはぽちぽち書けたらいいなっと願いつつ、どうなるでしょうか?

I moved to Fukuoka from Tokyo on Oct 1, 2010. I'm gonna continue my job, but I would like to enjoy my life more in Fukuoka, since I did not have any private time in Tokyo.

Blog ranking♪

にほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログ 福岡(市)・博多情報へにほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログへ

Links

このブログをリンクに追加する

Site Search

Category

Archieves

The latest articles

Recent comments

Access count

The Great Dodecahedron

つぶやきジロー

PikaPika_Atlantis

Present's by
3ET

gear clock

FC2 counter

RSS feed

Webmaster Tools

Word of the Day
Word of the Day provided by The Free Dictionary

Article of the Day
Article of the Day provided by The Free Dictionary

This Day in History
This Day in History provided by The Free Dictionary

Today's Birthday
Today's Birthday provided by The Free Dictionary

In the News
In the News provided by The Free Dictionary

Quote of the Day
Quote of the Day provided by The Free Library

Spelling Bee
difficulty level:
score: -
please wait...
 
spell the word:
Spelling Bee provided by The Free Dictionary

Level 1 English words

Level 2 English words

Level 3 English words

level 4 English words

Level 5 English words

World data

Quiz

Fun

QRコード

QR

英検1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検準1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検2級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

English quiz

お散歩英語 English Walk

Illustration English Words

Produced by お散歩英語 English Walk

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。