P1000634.jpg
Life in Fukuoka

~Records of my small exploration and discovery~

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

Dolphin

Dolphin [名] イルカ

滞在したヒルトン・ワイコロア・ビレッジのプールにはイルカ君が暮らしていました。イルカ君と一緒に泳ぐには、お金を払わなくてはいけないのですが、きっと素晴らしい体験になるでしょう。今回は私は残念ながら一緒に泳げませんでした。次回こそ!ハワイでは今頃が鯨が育児のために滞在する季節です。遠くアラスカからやってくるそうですよ。外の海に目をやると、鯨が潮を噴いているのが時折見えました。

P2050152.jpg

I stayed Hilton Waikoloa Village in Hawaii. Dolphins are living in the hotel's pool. Although I did not have time to swim with dolphins, it will be a great experience to touch and swim with dolphins, such a lovable creature. I wanna try it next time. Now it is a season that wheals come to Hawaii from Alaska, and raise their children. We saw that many wheals spouted water in the ocean.

スポンサーサイト

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2010/02/21(日) 12:34:52|
  2. D
  3. | コメント:0

Desmodium podocarpum (seed)

Desmodium podocarpum [名] ヌスビトハギ

自然教育園で面白い形の種を見つけました!ヌスビトハギの種だそうです。なんでヌスビト(盗人)なのか?諸説あるようですが、種の形が盗人の足跡に似ているとか(古来の泥棒は足音を立てないように、足裏の外側だけを地面に着けて歩いたとのことで、その時の足跡に似ている。ホント?)、種の茶色の部分は毛が密生していて衣服に貼り付くので、こっそり貼り付くところからとか(触ってみたらベタベタしていました)。いずれにせよ、動けない植物が種を遠くへ運ぶ工夫は面白いですね。この植物の学名はDesmodium podocarpum というそうです。

P9230027.jpg

Shape of this plant's seeds is very unique. Ancient Japanese thought that the shape looked like footprint of thief (really???) and named the plant "nusubito hagi". "Nusubito" means in Japanese. Its seeds are very sticky and attach animals' hair or human clothes to expand. Its scientific name is Desmodium podocarpum.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/09/23(水) 21:08:52|
  2. D
  3. | コメント:0

Dorcus (Macrodorcus) rectus

Dorcus (Macrodorcus) rectus [名] コクワガタ

旅行記を中断して、ちょっと職場で見つけた虫を御紹介。私の職場は東京のど真ん中にありながら、トンボが群れをなして飛んでいたりして意外に緑豊かです。同僚がそんな職場でクヌギの木を発見。コクワガタがいたと教えてくれました。早速現場へ急行。いました!コクワガタです!東京で見つけると感激もひとしおです。クワガタはやっぱりカッコいいですね。コクワガタの学名は、Dorcus (Macrodorcus) rectus。英語の common name はなさそうです。コクワガタは日本以外にも東アジアに広く分布しているそうです。

P8120022.jpgP8120031.jpgP8150039.jpg


Today, I found a Kokuwagata, which means small stag beetle in Japanese, in my work place. My work place is located middle of Tokyo. But it has lots of greens. One of my colleagues found a Sawtooth Oak, that the beetle prefers, in the place. He took me there and showed me his big finding, the beetles! Although the beetle is small, I think that it looks very cool. Its scientific name is Dorcus (Macrodorcus) rectus. It seems that there is no English common name. It widely distributes through the east Asia including Japan.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/08/13(木) 00:29:48|
  2. D
  3. | コメント:0

Dinosaur resource center

Rocky Mountain Dinosaur Resource Center [名] ロッキーマウンテン恐竜資源センター (コロラド州にある恐竜の発掘、販売、兼研究所)

ロッキー山脈一帯は恐竜の化石の宝庫。幼稚園の頃恐竜が大好きで、将来の夢は化石を発掘する研究者になる事だった私。Rocky Mountain Dinosaur Resource Center は本当に素晴らしい場所でした。ここは、化石の発掘を行い、鑑定し、恐竜の全身骨格を再構築したり、世界中の研究施設に資料を分配したり、自らも研究したりする恐竜センターです。研究員がツアーをしてくれるというので参加したのですが、参加者は私と友達の二人だけ。2時間くらい恐竜談義に花を咲かせました。私が恐竜好きと言っても、幼稚園の頃の事。ブロントサウルスが実は2種類の恐竜の骨を1種類と間違えて、実際はアパトサウルスだったと判明した事は全く知りませんでした。「20世紀最大の間違い」と呼ばれているらしいですね。私が「DNA鑑定したらそういう間違えをなくせるかもよ?」と提案したら、恐竜の骨はミネラルに置換されていて、細胞もDNAも滅多に残っていない事を教えてくれました。

恐竜にできた癌も見せてもらい、癌研究者の私としては、『恐竜の癌もp53の遺伝子異常とかが起きてできたのかな?』なんて想像を逞しくしたり (酵母で見つかった多くの細胞周期関連のタンパクは人でも保存されているので、あながちあり得ない話ではないと思います)。ジュラシックパークでは琥珀の中の蚊が吸った恐竜の血からDNAを復元していましたが、実際には琥珀の中の虫は外殻だけが残っていて、中身は細菌が食べ尽くしてしまって残っていない話も興味深かったです。

哺乳類と恐竜の化石の見分け方は、なんと奥歯2本の特徴によって決められるそうです。恐竜温血説もあり、もはや冷血・温血で哺乳類と恐竜を分けるなんて、もちろん骨からそんな事は分からないし、冷血・温血にこだわるのはナンセンスみたいです。

また恐竜 (Dinosaur) は厳密には陸地に住むティラノサウルスなどの竜盤類とカモノハシ竜などの鳥盤類を恐竜とし、プテラノドンのような翼竜、モササウルスのような魚竜、フタバスズキリュウのような首長竜などは恐竜 (Dinosaur) ではなく、爬虫類 (Reptile) と呼ぶのが正しいんだそうです。

恐竜の細胞の大きさは哺乳類と同じだったのかな?神経や血管は太かったとしたら、莫大な数の細胞で丈夫に作られていたのかな?キリンどころの話ではない長い長い首の先まで血液を送るための心臓や、その圧に耐えられる血管壁の構造や弾力性ってすごいんだろうな?とか、興味は尽きません。恐竜の研究をされている方、もし私が間違っていたり、私の疑問に対する答えを御存知でしたら、教えて下さい。この恐竜センターには、なんとダーウィンの直筆の本物のノートが展示されていました (写真右)。高名な研究者がこのセンターに感動して寄付したそうです。私のような素人でも楽しめたので、きっと専門に恐竜を研究されている方にはこのセンターはきっと宝の山です。ぜひぜひ行ってみて下さい。

P4210153.jpgP4210158.jpg

I went to the Rocky Mountain Dinosaur Resource Center. I had a wonderful time there, since I loved dinosaurs when I was a kid. We participated a tour, which only two of us joined. The tour guide told us lots of interesting things and we discussed a lot. Although I loved dinosaurs, it was long time ago. So I did not know, now Brontosaurus was disappeared. Brontosaurus was actually Apatosaurus. He told me that it happened because researchers mixed two bones from two dinosaurs and thought the two bones from a dinosaur. So I said that if we can extract DNA from dinosaurs bones, we can distinguish dinosaur species. He said that usually dinosaur bones are replaced by minerals, and thus cells or DNA are rarely found.

He also showed us a cancer developed in some soft tissue of dinosaur. Since I'm studying cancer, I was imagining that dinosaur might have had p53 tumor suppressor gene? or these things (You know, even yeasts have many human homologues. It can be.). He also told us that insects in amber are almost empty, because bacteria ate inside of these insect. So it is very rare that blood of their prey (can be dinosaur) left inside of them unlike the movie, Jurassic Park. I did not know. So it was interesting.

He also told me how to distinguish mammals and dinosaurs. You may think that it is not so difficult. But researchers usually need to distinguish it from incomplete skeletons without knowing appearance. The guide said that mammals have distinguishable two back teeth. So we can tell it from the teeth. When I was a kid, my book said that dinosaurs were cold blooded, and mammals were warm-blooded. But now there is a hypothesis that dinosaurs might have been also warm-blooded. Anyway, we can't tell it from skeletons.

I also did not know there were "dinosaurs" and "reptiles" in the same era. We usually mixed them up. But the guide told us that strictly, dinosaurs are described as terrestrial archosaurian reptiles with limbs held erect beneath the body, that existed from the Late Triassic to the Late Cretaceous. Many other prehistoric animals are popularly conceived of as dinosaurs, such as ichthyosaurs, mosasaurs, plesiosaurs, pterosaurs, and Dimetrodon, but they are not classified scientifically as dinosaurs. They should be called "reptiles". Marine reptiles like ichthyosaurs, mosasaurs, and plesiosaurs were neither terrestrial nor archosaurs; pterosaurs were archosaurs but not terrestrial; and Dimetrodon was a Permian animal more closely related to mammals.

When I was in the center, I was wondering how big dinosaurs' cells probably the same size of mammals)? How big blood vessels are? nerves are? heart is (blood pressure should have been very high)? and so on. If you are studying dinosaurs and if I made mistakes or you know the answer to my questions, please let me know. By the way, this resource center has real Darwin's notebook (right photo). A famous researcher was touched by this center and gave it to this center. This center is really great. Even I, who is not a specialist of this field, enjoyed a lot, if you are a specialist, you must have a great time there. Please go and check it.

テーマ:雑学・情報 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2009/05/03(日) 20:47:01|
  2. D
  3. | コメント:0

Dall sheep

Dall Sheep [名] ドールシープ

デンバー市内にはとても大きな動物園 (Denver zoo) があるのですが、そこで Dall sheep (ドールシープ) の赤ちゃんを見ましたよ。デンバーにお住まいの方やこれから行かれる方は、今ならこのかわいい赤ちゃんが見られます!お母さんから離れてあちこち走り回って探検が大好きな赤ちゃん。好奇心いっぱいの一番可愛い時期です。Dall sheepはアラスカなど北アメリカの北西に住んでいる Sheep です。Goat (ヤギ) と Sheep (ヒツジ) の違いは、顎髭のあるなしだそうです。下の写真の大きな角を持った成獣の雄も顎髭がありませんね。 だから sheep です。ちなみに Dall sheep は雌も雄も角を持っていますが、雄の方が角が大きいそうです。

P4200212.jpgP4200211.jpgP4200225.jpg

I saw two babies of Dall sheep in the Denver zoo. If you have a chance to visit there, you can see the cute babies. They are so curious and running around their mommy. The sheep inhabit the subarctic mountain ranges of Alaska, the Yukon Territory, the Mackenzie Mountains in the western Northwest Territories, and northern British Columbia. Do you know the difference between goat and sheep? Goat have beards, but sheep don't have it. The bottom photo is an adult male with big horns. You see, even the adult male don't have beads, thus they are sheep. Female Dal sheep also have horns, but males horns are bigger.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/05/03(日) 15:31:24|
  2. D
  3. | コメント:0

Duck race

Duck race [名] ゴムのおもちゃのアヒルを番号をつけて川に流して、どのアヒルが早く流れ着くか競うゲーム

コロラド州滞在中、Estes Park という小さな町を通り抜けたのですが、道路脇に "Duck race" の旗がはためいていました。Duck race ってアヒルが競争するのかな?かわいいなって思って写真を撮りました。後で、Duck race でGoogle image 検索をしてびっくり。おもちゃの黄色いアヒルに番号をふっておいて、一斉に川に流し、下流で待ち受けていた係の人が救い上げて、順位を決めるゲームでした。アメリカ中で行われているようで、オランダ、スウェーデン、メキシコ、カナダ、シンガポールやらイギリスなど世界各地でも行われているようです (コチラをcheck)。近日中に日本上陸?

P4200044.jpg



I saw a flag that says "Estes Park Duck Race", when we went through Estes park town in Colorado. I did not know what is duck race. So I goodled and found a video of the duck race. Oh, it is so fun! The race seems to be held in all over the US and the world including Singapore, England, Sweden, Canada, Mexico, Australia, the Netherlands, and New Zealand.

テーマ:雑学・情報 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2009/04/26(日) 20:00:13|
  2. D
  3. | コメント:0

Daurian Redstart 

Daurian Redstart [名] ジョウビタキ

今日は目黒の自然教育園でジョウビタキを見ました。オレンジ色のお腹が鮮やかです。ジョウビタキはチベットから中国東北部、沿海州、バイカル湖周辺で繁殖し、非繁殖期は日本、中国南部、インドシナ半島北部で越冬するそうです。なので日本では冬鳥として知られています。もうすぐ北方へ旅立つのですね。旅立つ前に見られて幸運でした。ジョウビタキの英名は、Daurian Redstart。学名はPhoenicurus auroreusで、スズメ目・ツグミ科で、スズメよりも少し小さいくらいのかわいらしい小鳥です。

P3280116.jpg

Today, I saw a small pretty bird which has a bright orange belly. Name of this bird is Daurian Redstart. Scientific name of this bird is Phoenicurus auroreus. Japanese name of this bird is "Jyo-bitaki". This bird breeds in north countries including Tibet and northeast China, and comes to Japan only in Winter. So this bird is about leaving from Japan. I was so lucky to be able to see it.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/03/29(日) 19:07:31|
  2. D
  3. | コメント:0

Dame’s Rocket

Dame’s Rocket [名] ハナダイコン

今年も綺麗にハナダイコンの花が咲きました。ハマダイコンを以前御紹介しましたが、こちらはハナダイコンです。名前も形も似ていてややこしいです。ハマダイコンが花びらの真ん中が白く縁が赤紫なのに対し、ハナダイコンは花びら全体が紫色です。ムラサキダイコン、ショカッサイなんて別名も。分布はシベリアから西アジア・ヨーロッパにかけて。今ではアメリカにも帰化しています。欧米では、最も伝統のある園芸植物とされているそうです。古くから親しまれているとあって、英語の common name はやたらとたくさんあります。その一つがDame’s Rocket (貴婦人の夜に咲くロケット花火のような花)。他には、Damask Violet, Dame’s Violet (貴婦人のスミレ), Dames-wort, Dame’s Gilliflower, Night Scented Gilliflower, Queen’s Gilliflower, Rogue’s Gilliflower, Summer Lilac, Sweet Rocket, Mother-of-the-evening and, Winter Gilliflower。

P3210003.jpg

Flowers of dame's rocket are blooming. Japanese name of this plant is Hana-daikon that means flowering radish. This plant has many alternative English common names such as Damask Violet, Dame’s Violet, Dames-wort, Dame’s Gilliflower, Night Scented Gilliflower, Queen’s Gilliflower, Rogue’s Gilliflower, Summer Lilac, Sweet Rocket, Mother-of-the-evening and, Winter Gilliflower. This flower is very similar to Japanese wild radish which I introduced once. It is native to Siberia, east Asia, and Europe. Now it also distributes in the US.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/03/22(日) 19:51:04|
  2. D
  3. | コメント:0

Dusky Thrush

Dusky Thrush [名] ツグミ

私は今日も休日出勤。私が働く研究所は緑が豊かで、たくさんの鳥達が集っています。最近、目の上が白くて翼がオレンジ色の鳥をよく見かけていたので、今日はカメラを携えて出勤しました。そしたら、お目当ての鳥がすぐに出迎えてくれて大感激。上を向いてピョンピョン跳ねるように移動します。この鳥は、図鑑で調べたら、ツグミでした。Wikipediaによると、ツグミはほとんど鳴かないので、口をつぐむというところから付いた名前らしいです。確かに私が見たツグミもぜんぜん鳴きませんでした。ツグミは日本には越冬するために来る冬鳥だそうです。どうりで夏場は見かけませんでした。夏場はシベリアやカムチャツカなどで繁殖するそうです。晩春に飛び立ってしまうらしいので、もう少しでお別れですね。ツグミの英名はDusky Thrush、学名は Turdus naumanni だそうです。

P2150025.jpg

I worked today (Sunday) again. Recently, I haven't had any day off. These days, I have seen a cute bird with white eye blow and orange wings at garden of my institute. Today, I brought my camera and took pictures of the bird. The bird name is Dusky Thrush. Its scientific name is Turdus naumanni. The bird stay North such as Siberia in summer and comes to Japan only winter. That's why I did not see the bird in summer. Japanese name of this bird is Tsugumi. The noun, "Tsugumi", was derived from a verb "Tsugumu", which means "keep silent", since this bird rarely sing.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2009/02/15(日) 19:24:36|
  2. D
  3. | コメント:2

Lema honorata

Lema honorata [名] ヤマイモハムシ

赤い頭がちょっと毒々しいこの虫はヤマイモハムシと思われます。英語の common name はおそらくないです (それらしき物が書かれたweb siteを一つ見つけたんですが、添付されていた写真があまりにも別のハムシだったので自信がないです)。学名は Lema honorata。これもおそらく日本固有種です。なんとハムシ科の仲間は日本に約570種もいるそうです。もしこのハムシがヤマイモハムシでなかったらすみません。それにしても昆虫の種類の多さには目を見張る物がありますね。

P7050034.jpg

I found a insect that have a red head. Probably, this is "Yamaimo hamushi" that means "yam leaf beetle". Scientific name of this leaf beetle is Lema honorata. It is probably native in Japan. This time, I don't have solid confidence, since there are 570 kinds of leaf beetles in Japan. If it's not "Yamaimo hamushi", I'm sorry. Anyway, the variety of insects are really amazing!!!

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/07/21(月) 00:16:23|
  2. D
  3. | コメント:2

Dense water weed

Dense water weed [名] オオカナダモ

私の池には、母が入れてくれたオオカナダモが茂っています。そのオオカナダモにかわいい白い花が咲きました。オオカナダモの英名は Large-flowered Waterweed または Brazilian Waterweed または Dense water weedと言うそうです。学名は Egeria densa。もともと南アメリカ原産で、生物の実験材料として日本に持ち込まれたものが大繁殖してしまったそうです。確かに繁殖力はとても強いです。

P7050018.jpg


In my pond, Dense water weed (alternative names are Large-flowered Waterweed or Brazilian Waterweed) are growing. I found white cute flowers of the water weed. It is native to South America. Japan imported this plant as a scientific material. Now, we see the plant invading everywhere in Japan.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/07/13(日) 21:32:56|
  2. D
  3. | コメント:0

Dianthus

Dianthus [名] ナデシコ

花びらがサギの羽のように可憐なナデシコが、多摩川線の線路際に咲いていましたよ~。私はこのローカルな電車が大好きです。もともと蒲田駅ー目黒駅間を走る電車だったのが、蒲田駅から途中の多摩川駅までに切断されてしまった本当に地元民のためだけの電車です。地元の人々が線路沿いにさまざまな花を植えて、とても暖かい感じがします。ナデシコの英名は Dianthus。カーネションとかも同じナデシコ属だそうです。確かに花びらの感じが似ていますね。

P6010071.jpgP6010072.jpg


Flowers of Dianthus are blooming along a rail track of a local line, Tamagawa-line, in Tokyo. Its petals are like wings of a heron. I like this local line, because neighbors are planting lots of flowers along the rail track and making conformable space for them. Japanese name of this plant is "Nadeshiko". Carnation belongs the same family.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/06/29(日) 19:24:29|
  2. D
  3. | コメント:5

door snail (nymph)

door snail [名] キセルガイ

5/11に御紹介したキセルガイ (door snail)。実は持って帰って飼育していました。そうしたらなんと赤ちゃんキセルガイが昨日誕生しました。しかも4匹も。キセルガイの多くは卵胎生で稚貝を直接産むとWikipediaに書いてあったのですが、どうやら私が見つけたキセルガイも卵胎生だったようで、いきなり想像以上に大きな赤ちゃん貝がいてびっくりしました。やっぱり赤ちゃんはかわいいです。キセルガイには苔や人参、キャベツやメロンの皮などをあげています。何でも食べるので、飼育は比較的簡単です。

キセルガイ2キセルガイ


I introduced "door snail" on May 11th. Actually, I brought them back to my house. Day before yesterday, I found a relatively big babies. Wikipedia says that most of door snail are ovoviviparity, and the door snail that I brought back seems also to be the case. Since I did not see eggs and suddenly found these babies, I was so surprised. They are so cute, aren't they? They eat various food such as carrot, moss, cabbage, and skin of melon, so it is easy to keep them.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/06/08(日) 17:48:00|
  2. D
  3. | コメント:4

door snail

door snail [名] キセルガイ

今日は雨上がりに細長い貝が岩の上を歩いているのを見つけました。カタツムリにしては細長いなっと思って調べてみたら、キセルガイだと言う事が分かりました。子供の頃からいつもあらゆる生き物に注意を払っているのですが、キセルガイは初めて見ました。英名は door snail と言うそうです。殻の内部に閉弁 と呼ばれる開閉式のドア様の構造を持つことが最大の特徴で、 door snail という名前はここから来ているそうです。また巻貝としては珍しく大部分が左巻きでだそうです。

P5110108.jpgP5110109.jpg


I found two door snails today. They were walking on a rock. Since I had never seen this interesting creature, first I thought that they are snails. But their shell is too long for snails. I checked Wikipedia and found that they are called door snail, because they have door and can close and open it. The name of door snail is derived from this feature. Almost all the species of snails in the family of door snails are left-handed, which is interesting because it is an uncommon feature in gastropods in general.

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2008/05/11(日) 19:28:21|
  2. D
  3. | コメント:0

duct tape

duct tape[名] ダクトテープ。
duck tape [名] ダックテープ。ダクトテープの商品名。ダクトテープの駄洒落?

アメリカで撮った写真を整理していたら、最後に撮った写真は、引っ越しの荷物の梱包のために packing tape を買いに行ったSTAPLE (文房具屋) で撮った duct tape (ダクトテープ) でした。アメリカには日本のガムテープ(茶色の手で切れるヤツ)は存在しません。なので、3Mのpacking tapeを主に梱包に利用します。Duct tapeは段ボールの梱包には向いていないんですが、たまたま packing tape の横に置いてあったんで写真を撮りました。Duct tapeはもともと第二次世界大戦で、アルミケースを閉じるために開発され、その耐用性からジープ、飛行機、兵器を修理するのに利用されたとの事。やたらと頑丈です。Duct tape の横には、"Duck tape" という商品が。アメリカ人の友達が、「これは duct tape の pun (駄洒落) だよ~。」と言っていたので、ネタとして面白いかと思って写真を撮ったのですが、duck tapeが duct tape のoriginだと言う説もあると Wikipedia に書いてあり、どっちが pan なのか分からなくなってしまいました。

P4260112.jpgP4260111.jpg


These photos are the last photos that I took in USA. My American friend and I went to STAPLES to buy a packing tape. The duct tapes and the duck tapes were on the same shelf where the packing tapes were. My friend said that "duck tape" is a pun of "duct tape". So I checked it using Wikipedia and found descriptions that are described below.

-One view is that it was called "duck tape" by WWII soldiers because it was made from cotton duck, which their tents, tarpaulins, ponchos and other equipment were made from.
-The OED says that perhaps "duct tape" was originally "duck tape." This view is summarized most notably in a New York Times article by etymologist William Safire in March of 2003.
-The other view is that "duct tape" is the original term, since there are many documented uses of that term which pre-date all documented uses of the term "duck tape" for the adhesive-backed product, and that there is no written evidence supporting the WWII story.

Now I really don't know which is a pun of which.

テーマ:アメリカ生活 - ジャンル:海外情報

  1. 2008/05/06(火) 09:15:25|
  2. D
  3. | コメント:0

Dimyo oak

Dimyo oak [名] 柏(カシワ)

今日は子供の日。柏餅が売っていたので、買って来て母親と半分こして食べました。柏は英語では、Dimyo Oakと言うそうです。柏はオークの仲間なんですね。柏は日本、韓国、中国原産だそうです。柏はまたの名をJapanese Emperor Oak、Kashiwa Oak なんて言ったりもするようです。ピンクが味噌餡、白がこし餡、緑がよもぎ餅の中に粒餡で、おいしかったです。抹茶とともに頂きました。

3063585.jpg


I bought Kashiwa mochi: rice cake with bean paste called "an" in Japanese wrapped in an oak-leaf called "Kashiwa" in Japanese. I shared the mochi with my mother. I did not know that Kashiwa was a kind of oak called "Dimyo oak". Dimyo oak is an oak that is native to Japan, Korea and China. Alternative names of "Dimyo Ork" are "Japanese Emperor Oak" or "Kashiwa Oak". Pink mochi included miso-an (miso taste bean paste), white mochi included koshi-an (smooth mashed bean paste), and green mochi included tsubu-an (roughly mashed bean paste). We enjoyed it with macha green tea. Mmm. Yummy :-)

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/05/05(月) 02:39:56|
  2. D
  3. | コメント:0

dust bunny

dust bunny [名] ほこりの塊、綿ごみ

久しぶりに "I can has cheez burger" site から。"I found a dust bunny under your bed" というキャプションがかわいいうさちゃんの写真についています。いまいち何がおかしいのか分からなかったのでアメリカ人の友達に聞いたら、アメリカではベッドの下などに溜まっているほこりを "dust bunny" と呼ぶそうです。日本では、ホコリをそんなかわいい名前で呼びませんよね。ちょっとびっくりしました。

funny-pictures-dust-bunny-under-bed.jpg



テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/04/18(金) 21:25:48|
  2. D
  3. | コメント:0

day off

day off [名] 非番の日、休み

今日は1ヶ月ぶりに one day off を取りました (って日曜日だけど)。土日もなく働き続けてたら、さすがに体力の限界が来ちゃいました。16時間も寝ちゃって我ながらびっくり。日本にいた時、休日と言えば "holiday" くらいしかボキャブラリーがなかった私。"day off" は簡単だけれど、なかなか便利な単語です。"I took a day off." みたいに、take を用いて使って下さい。まだまだこちらは最低気温が2℃と肌寒いですが、だいぶ森も緑になって来ました。本格的な春までもう一歩です。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/04/13(日) 18:23:16|
  2. D
  3. | コメント:5

Digital terrestrial television

Digital terrestrial television [名] 地上デジタルテレビジョン

日本ではチデジへの変更が話題になって久しいと思いますが、アメリカでもチデジ (Digital terrestrial television) への変更が最近話題に上ります。アメリカ政府は政府職員に新しいテレビを買うためのクーポンを支給しています。テレビを全く見ない私にとって、そんなクーポンは税金の無駄使いもいいところ。そんなにアメリカ国民にテレビを見せたいのかな?それより研究や癌治療のために税金を使ってよっと切に願うこの頃です。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/04/01(火) 22:12:12|
  2. D
  3. | コメント:0

don

don [動] 身につける、着用する

今日は技術員のおばさんが大変ためになるビデオを送ってくれました。このビデオ、もし台所で油が燃えだしたら、決して水をかけてはいけない事を教えてくれます。これは "Fire Fighting school" でインストラクターが実演してくれる講義の一部のようです。このビデオでは、"An instructor dons (身につける) a fire suit and using an 8 oz cup at the end of a 10 foot pole toss water onto the grease fire. "の実演が見られます。砂糖や小麦粉を燃え盛る炎に投げ込むのも厳禁。爆発します。ダイナマイト2本分の威力になるそうですよ。一番良い方法は、濡れ布巾を被せ、炎が収まるのを待つ事です。ぜひ下のビデオを見て下さいね(音声あり)。ちなみに8oz は240 ml。たかが1カップの水の投入が天井まで届く爆発を呼ぶとは。家族やお友達にもぜひ教えてあげて下さい。


追記におばさんからのメールを載せました。いろいろお役立ち情報満載なので、読んでみて下さい。
[don]の続きを読む

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/02/25(月) 21:49:21|
  2. D
  3. | コメント:0

dandruff

dandruff [名] (人間の) フケ
dander [名] (人間以外の動物の) フケ

昨日は疲れていたので頭を洗わずに寝てしまいました。今日友達が「頭になんかついてるよ。」と言うので、『しまった~。フケが出ちゃったか。』と思い、ずっと前に友達が猫のフケをdanderと言っていたのを覚えていたので、"Oh, do I have dander?"と聞いたら、「人間のフケはdandruffだよ。」と教えてくれました。どうやら猫などの動物のフケと人間のフケは呼び方が違うようです。夜も更けてきたので、今夜はちゃんと頭を洗って寝ます。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/02/09(土) 20:52:07|
  2. D
  3. | コメント:0

decry

decry [動] (公然と) 非難する

吐き気を催す日本のwhaling。一部のwhalingによってお金儲けをする人間の見事な人民操作に嵌り、多くの日本人は国際的な意見にかたくなに心を閉ざし、一体どこに向かっているのでしょうね?牛と鯨を比較して見たり(牛は飼育して増やしている事を知らないのでしょうか?)、鯨の数が十分増えたと納得させられてしまったり(自然界のバランスは人知を超えていて、人間が神のように振る舞うのはおこがまし過ぎます)、日本の伝統と言われ欧米に侮辱されたと思い込まされ(鯨がいなくなったら伝統も糞もありません)、調査捕鯨の実際が商業捕鯨である事を見抜けず、外から日本を見ていて本当に恥ずかしい限りです。そんな世論の中でwhalingに反対している日本人の皆さん、頑張って下さいね。昨日のExpress (ワシントンポストのミニバージョン)には、また日本のwhalingのショッキングな写真が踊りました。タイトルは "Australia Decries Japan Whale Hunt"。"decry"は「公然と非難する」という意味です。どうやら日本は母鯨と子鯨を一緒に殺したようです。日本は子鯨ではないと否定しているようですが。どちらが正しいにせよ、オーストラリアが過剰に煽っているにせよ、殺す必要もないwhaleを殺す事は悪い事です。「無駄な殺生はしない」が日本人の美徳である事をwhalingに賛成している人達に思い出して貰いたいものです。

whaling news

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2008/02/09(土) 16:34:25|
  2. D

Detox Diet

Detox Diet [名] デトックスダイエット、解毒ダイエット

ちょっと前、私のアメリカ人の学生さんが突然レモネード持参でやってきて食事を取るのを止めたので、「何やっているの?」っと聞いたら、「Detox Dietを始めたんだ。Detox Diet の中でもMaster Cleanseっていうのに挑戦するんだ。10日間fast (断食)してレモネードだけで過ごすんだよ。」っと言うので、びっくりしました。「アミノ酸足りなくなって筋肉が落ちるし、ビタミンも不足するし、カロリー不足は危険だよ。」っと言ったら、「レモネードは自分でレモンを搾って入れているからビタミンは大丈夫。カロリーも4000キロカロリー取れるように計算しているから大丈夫。筋力も低下しないように筋トレするよ。」っと言っていました。「一体何のため?」っと聞いたら、「現代人の食生活を見直すため。」っとの事。Detox Diet の detox は "detoxification (解毒)" から来ていて、Detox Diet で解毒食事法。でも生物の体はたくさんの代謝酵素を持っていて、一部の例外を除いて(タバコの成分など)、適切に解毒してくれます。なので科学者から見たら、detox diet なんて無根拠の上、百害あって一利無し。私の学生さんのように、適切なカロリーを取れるように計算して注意深くやる分には危険性は少ないですが(でも危険!)、最近アメリカではビヨンセが役作りのために体重を落とすためにこのDietを行ったりして話題のようで、体重を落とすためにやるのは相当危険です。気をつけて下さいね!

テーマ:アメリカ生活 - ジャンル:海外情報

  1. 2007/12/28(金) 10:57:09|
  2. D
  3. | コメント:0

daredevil

daredevil [名・形] 向こう見ずな(人)、命知らずの(人)、無謀な(人)


dare [助動] あえて[思い切って・恐れずに・平気で・大胆にも]~する、~する勇気がある

みなさん、daredevil って聞いた事があります?アメリカではしょっちゅう聞くのに、あまり習わない単語だと思うので御紹介します。dare は「あえて~する」っという意味だと習ったと思います。なので、daredevil は「あえてする悪魔=あえて危険な事ばかりして他人を震え上がらせる悪魔=向こう見ずな人」っと言う意味にです。最初に出くわしたのは、英語のミステリー "Third twins" を読んでいた時。主人公が daredevil でした。最近出くわしたのは、世界中の高い建物、塔に登ってしまう有名なフランス人男性Alain Robertさんのニュースの中で。彼、エッフェル塔とかワールドトレードセンターとか、世界中の高い建物を装備なしに登ってしまうので有名で、まさに daredevil の呼び名がふさわしいです。私も daredevil の響きが気に入ってしまったので、会話中にたまに使います。私は軽度の高所恐怖症なので、私にとって sky diving とかバンジージャンプとか平気でする人もまさに私を震え上がらせる悪魔、daredevil。でも私も子供の頃は高いところに登ったり、高いところから飛び降りたり、daredevil だったかも。

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/11/28(水) 13:57:49|
  2. D
  3. | コメント:0

Dinosaur plant

Dinosaur plant [名] Selagenlla lepidophylla の一般名。Rose of Jericho (ジェリコのバラ) とも、Resurrection plant (復活草) とも呼ばれる。日本の学名はテマリカタヒバ。

今日は友達が "Dinosaur plant" 栽培キットをくれました。中には干涸びた草が入っていて、「水をかけて下さい」と書かれていたので、水をかけてみました。水をかけて10分後、草が少しずつ動き出しました。え~!っと思っているうちに1時間後には緑が内側に見え始め、3時間後までに枯れ草が緑草になりました!これはすごいですね~。復活草と呼ばれる訳が分かります。またの名をRose of Jericho (ジェリコのバラ) とも言うそうです。メキシコやテキサスに原生する草だそうで、乾燥すると脱水して丸くなり、その状態で50年も生きながらえる事ができるそうです。You Tube に素晴らしいビデオを見つけたので、ぜひご覧下さいませ (コチラから)。

2419A1C9-52F8-4B98-8567-FED37C7B81CD.png

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2007/11/18(日) 18:40:17|
  2. D
  3. | コメント:0

Dark-eyed Junco

Dark-eyed Junco [名] ユキヒメドリ

今日は久しぶりにお家でゆっくり。野の観察を始めてから初めてのお客さんが来ました。たぶん、Dark-eyed Junco (ユキヒメドリ)と思われます。白い胸と太めの嘴が特徴的です。秋になって達の訪問が減るかと思いきや、森で餌を見つけにくくなったせいか、ますますたくさんのが訪れます。車で走っていると、たくさんの動物(鹿やリスなど)が交通事故で死んでいます。森に餌が少なくなって彷徨い出てしまったのだと思われます。これから動物達にとって厳しい季節。来週にはマイナス2℃になると予想されています。寒いのが苦手な私にも辛い季節到来です。

PB110030.jpg

テーマ:散策・自然観察 - ジャンル:趣味・実用

  1. 2007/11/04(日) 18:42:05|
  2. D
  3. | コメント:0

dreadlocks

dreadlocks [名] (レゲエ・ミュージシャンがよくやっているように)髪の毛を細く束ねて縮らせたヘアスタイル

昨日は Red Sox vs Rockies 戦テレビで見ちゃいました。Red Sox の圧勝でしたね。バッター陣がマッチョぞろい。ドレッドヘアの人を見て、「長いドレッドヘアだね!」と友達に言ったら、「ドレッドヘアは dreadlocks と言うんだよ。」と言われました。どうやら、locks は hair を表すようです。アメリカでは "Goldilocks and the Three Bears" という子供向けのお話が有名らしいですが、この goldilocks は金髪の女の子。そう。gold + locks で、金髪ですね。Red sox と Rockies、どちらがワールドシリーズを制すでしょうか?私的には友達から貰った Boston Red Sox の T-シャツをこの3年間着ていて、すっかり Red Sox ファンと思われているので、Red Sox が勝つと嬉しいかな?

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/10/25(木) 13:59:06|
  2. D
  3. | コメント:0

decal

decal [名] スティッカー、シール

今日は木曜日ではありませんが、別部署へ実験しに行って来ました。9月から手伝ってくれている学生さんに車を運転してもらって別部署へ。別部署には "decal" と "non decal" と書かれた2つの entrance があります。これまでいつも運転しなれたギリシャ人のおじさん任せにしていたのでこれらの意味を気にした事がなかったのですが、いざ自分の学生さんに運転させた場合、いったいどちらに進めば良いのか頭を抱えてしまいました。学生さんに「"decal"って何?」と聞いたら、「シール (スティッカー)の事ですよ。」と教えてくれました。今日運転してもらった車にはシールは貼ってなかったので(いつも government car と呼ばれる政府の車を使っていてシールが貼ってあるのですが、今日は government carの予約に失敗し一般車で行きました)、"no decal" の方に行きました。銃を構えたガードに inspection (検査)を受けた後、入所を許可されました。この別部署 army の基地でもあって、inspection が厳しくて嫌になっちゃいます。"decal" は "シール"。一つ勉強になりました。

テーマ:英語学習記録 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/10/03(水) 13:58:21|
  2. D
  3. | コメント:0

deterioration

deterioration [名] 低下、悪化、堕落、退歩、劣化、損傷、変質

今週の木曜日の別部署での恒例ミーティング。話題の一つは数ヶ月前に発生した mite (ダニ) を駆除する薬の投与が終わり、健康checkをしたところ6匹中4匹にdeterioration が認められたので、まだ完全に薬の影響から抜けきれていないと言うものでした。『deterioration? きっと良くない物が見つかったんだな~』っと予測はつくものの、良く分からなかったので、最近私の下で働いてくれているアメリカ人の学生さんに聞いてみたところ、「deterioration は、bad condition って意味ですよ~。何が良くなかったのかは僕も分かりませんけどね~。」との返事。辞書で deterioration を後で調べてみたところ、「低下、悪化、損傷、変質」との事。早く薬物の効果がなくなりますように。

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/09/28(金) 18:11:00|
  2. D
  3. | コメント:0

duplicitous

duplicitous [形] 二枚舌の

duplicity [名] 偽り、二枚舌

multiple personality [名] 多重人格

久しぶりに Pooch cafe から。Ponchoがお友達のBoomer に "Have you ever been lost, Boomer? (迷子になった事ある?)" と聞いています。Boomer が "Yeah, once. They put up "missing" poster and everything. (あるよ。飼い主は「迷子」のポスターを貼ったり最善を尽くしてくれたよ。)" とBoomer。Boomer にそのポスターを見せてもらった Poncho は、自分の飼い主はポスターに何て書いてくれるか知りたくなりました。そこで Boomer の家にちょっとの間身を寄せて隠れてみます。一週間後(最後のコマ)、Ponchoは飼い主が貼り出した自分を捜すポスターを見つけます。そのポスターには、"Duplicitous" と書いてあり、ショックを受けるPoncho。duplicitous が分からなかったので、multiple personality (多重人格) のような物かと友達に聞いてみましたが、ちょっと違うとの事。家に帰って調べたら、duplicitous は duplicity (二枚舌)から派生した形容詞で、「二枚舌の」という意味でした。さすが Poncho の飼い主。ひねくれもののPonchoを表す言葉を良く知っています :-)

poc070904.png

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

  1. 2007/09/04(火) 19:00:46|
  2. D
  3. | コメント:0
次のページ

Youtube music PV collection



presented by Youtube音楽PV

Profile

Motoko

Author:Motoko
2010年10月1日から東京から福岡県に引っ越ししました。同じような仕事を続けつつ、はじめての福岡での生活を楽しめたらと思います。東京でのこの2年間はブログを書く暇もなかったのですが、これからはぽちぽち書けたらいいなっと願いつつ、どうなるでしょうか?

I moved to Fukuoka from Tokyo on Oct 1, 2010. I'm gonna continue my job, but I would like to enjoy my life more in Fukuoka, since I did not have any private time in Tokyo.

Blog ranking♪

にほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログ 福岡(市)・博多情報へにほんブログ村 地域生活(街) 九州ブログへ

Links

このブログをリンクに追加する

Site Search

Category

Archieves

The latest articles

Recent comments

Access count

The Great Dodecahedron

つぶやきジロー

PikaPika_Atlantis

Present's by
3ET

gear clock

FC2 counter

RSS feed

Webmaster Tools

Word of the Day
Word of the Day provided by The Free Dictionary

Article of the Day
Article of the Day provided by The Free Dictionary

This Day in History
This Day in History provided by The Free Dictionary

Today's Birthday
Today's Birthday provided by The Free Dictionary

In the News
In the News provided by The Free Dictionary

Quote of the Day
Quote of the Day provided by The Free Library

Spelling Bee
difficulty level:
score: -
please wait...
 
spell the word:
Spelling Bee provided by The Free Dictionary

Level 1 English words

Level 2 English words

Level 3 English words

level 4 English words

Level 5 English words

World data

Quiz

Fun

QRコード

QR

英検1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検準1級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

英検2級単語ドリル 黒猫版


英語のゆずりん

English quiz

お散歩英語 English Walk

Illustration English Words

Produced by お散歩英語 English Walk

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。